×

Аллах е светлина на небесата и на Земјата! Примерот за светлината Негова 24:35 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah An-Nur ⮕ (24:35) ayat 35 in Macedonian

24:35 Surah An-Nur ayat 35 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah An-Nur ayat 35 - النور - Page - Juz 18

﴿۞ ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 35]

Аллах е светлина на небесата и на Земјата! Примерот за светлината Негова е нишата каде што се наоѓа светилката; светилката е во стакло, а стаклото е како блескава ѕвезда која гори од благословеното маслиново дрво, кое не е ни источно ни западно, чиешто масло скоро и да свети кога огнот дури и не го допира; светлина над светлината! Аллах го води кон светлината Своја оној кого Тој сака. Аллах им дава примери на луѓето, Аллах добро знае сè

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله نور السموات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة, باللغة المقدونية

﴿الله نور السموات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة﴾ [النور: 35]

Sheikh Hassan Gilo
Allah e Svetlina na nebesata i na zemjata. Svetlinata Negova e slicna na svetilka Vo zid vdlabnata; svetilkata e VO kKandil, a kandilot e kako zvezda koja svetlinata ja uzaruva od blagorodnoto steblo na maslinkata, koe ne e NI ISTOCNO NI zapadno. Zejtinot samo sto ne sveti, iako e nedopren od ogan. Svetlina nad svetlina! Kon svetlinata Svoja Allah upatuva kogo saka. Ete, taka Allah im donesuva primer na lugeto. Allah znae se
Sheikh Hassan Gilo
Allah e Svetlina na nebesata i na zemjata. Svetlinata Negova e slična na svetilka Vo zid vdlabnata; svetilkata e VO kKandil, a kandilot e kako zvezda koja svetlinata ja užaruva od blagorodnoto steblo na maslinkata, koe ne e NI ISTOČNO NI zapadno. Zejtinot samo što ne sveti, iako e nedopren od ogan. Svetlina nad svetlina! Kon svetlinata Svoja Allah upatuva kogo saka. Ete, taka Allah im donesuva primer na luǵeto. Allah znae se
Sheikh Hassan Gilo
Аллах е Светлина на небесата и на земјата. Светлината Негова е слична на светилка Во зид вдлабната; светилката е ВО кКандил, а кандилот е како звезда која светлината ја ужарува од благородното стебло на маслинката, кое не е НИ ИСТОЧНО НИ западно. Зејтинот само што не свети, иако е недопрен од оган. Светлина над светлина! Кон светлината Своја Аллах упатува кого сака. Ете, така Аллах им донесува пример на луѓето. Аллах знае се
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek