Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 156 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 156]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في﴾ [آل عِمران: 156]
Sheikh Hassan Gilo O vernici, ne bidete kako nevernicite koi, dodeka brakata nivni po zemjata patuvaat i bitka bijat, zboruvaat: “Da bea so nas ne ke umrea i ne ke zaginea." Allah sakase so toa da gi ozalosti srcata nivni. Allah ozivuva i Allah usmrtuva. Allah go gleda ona sto go rabotite |
Sheikh Hassan Gilo O vernici, ne bidete kako nevernicite koi, dodeka braḱata nivni po zemjata patuvaat i bitka bijat, zboruvaat: “Da bea so nas ne ḱe umrea i ne ḱe zaginea." Allah sakaše so toa da gi ožalosti srcata nivni. Allah oživuva i Allah usmrtuva. Allah go gleda ona što go rabotite |
Sheikh Hassan Gilo О верници, не бидете како неверниците кои, додека браќата нивни по земјата патуваат и битка бијат, зборуваат: “Да беа со нас не ќе умреа и не ќе загинеа." Аллах сакаше со тоа да ги ожалости срцата нивни. Аллах оживува и Аллах усмртува. Аллах го гледа она што го работите |