Quran with Kazakh translation - Surah al-‘Imran ayat 156 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 156]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في﴾ [آل عِمران: 156]
Khalifah Altai Ay muminder! Kapirler siyaqtı bolmandar! Olar jer juzinde kezip jurgen nemese sogısta bolgan twıstarı usin: «Eger olar janımızda bolsa edi, olmes te oltirmes te edi» dedi. Alla bunı olardın jurekterine qasiret qılw usin ostidi. Alla tiriltedi de, oltiredi. Sonday-aq Alla (T.) ne istegenderindi tolıq korwsi |
Khalifah Altai Äy müminder! Käpirler sïyaqtı bolmañdar! Olar jer jüzinde kezip jürgen nemese soğısta bolğan twıstarı üşin: «Eger olar janımızda bolsa edi, ölmes te öltirmes te edi» dedi. Alla bunı olardıñ jürekteriñe qasiret qılw üşin östidi. Alla tiriltedi de, öltiredi. Sonday-aq Alla (T.) ne istegenderiñdi tolıq körwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, imanga kelgender! Jer juzinde saparda nemese jorıqta bolgan bawırları twralı: «Eger de olar qasımızda bolganda olmes te, ari oltirilmes te edi», - deytin kupirlik etwsiler / munafiqtar men imansızdar / tarizdi bolmandar. Allah bunı / aytqan sozderin / olardın jurekterine qaygı-qasiret etw usin istedi. Allah tiriltedi jane oltiredi. Ari Allah senderdin ne istep jatqandarındı Korwsi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, ïmanğa kelgender! Jer jüzinde saparda nemese jorıqta bolğan bawırları twralı: «Eger de olar qasımızda bolğanda ölmes te, äri öltirilmes te edi», - deytin küpirlik etwşiler / munafïqtar men ïmansızdar / tärizdi bolmañdar. Allah bunı / aytqan sözderin / olardıñ jürekterine qayğı-qasiret etw üşin istedi. Allah tiriltedi jäne öltiredi. Äri Allah senderdiñ ne istep jatqandarıñdı Körwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, иманға келгендер! Жер жүзінде сапарда немесе жорықта болған бауырлары туралы: «Егер де олар қасымызда болғанда өлмес те, әрі өлтірілмес те еді», - дейтін күпірлік етушілер / мұнафиқтар мен имансыздар / тәрізді болмаңдар. Аллаһ бұны / айтқан сөздерін / олардың жүректеріне қайғы-қасірет ету үшін істеді. Аллаһ тірілтеді және өлтіреді. Әрі Аллаһ сендердің не істеп жатқандарыңды Көруші |