Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 37 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ﴾
[آل عِمران: 37]
﴿فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها﴾ [آل عِمران: 37]
Sheikh Hassan Gilo Gospodarot nejzin, togas, ja primi ubavo i ja porasna ubavo. I na Zekerija ja doveri na cuvanje. Sekojpat koga Zekerija ke vlezese vo Svetilisteto ke najdese hrana kaj nea. Velese: “Od kade ti e ova, Merjem?" Taa velese: “Ova e od Allah." A Allah, mnavistina, snabduva neizmerno kogo saka |
Sheikh Hassan Gilo Gospodarot nejzin, togaš, ja primi ubavo i ja porasna ubavo. I na Zekerija ja doveri na čuvanje. Sekojpat koga Zekerija ḱe vlezeše vo Svetilišteto ḱe najdeše hrana kaj nea. Veleše: “Od kade ti e ova, Merjem?" Taa veleše: “Ova e od Allah." A Allah, mnavistina, snabduva neizmerno kogo saka |
Sheikh Hassan Gilo Господарот нејзин, тогаш, ја прими убаво и ја порасна убаво. И на Зекерија ја довери на чување. Секојпат кога Зекерија ќе влезеше во Светилиштето ќе најдеше храна кај неа. Велеше: “Од каде ти е ова, Мерјем?" Таа велеше: “Ова е од Аллах." А Аллах, мнавистина, снабдува неизмерно кого сака |