×

Domnul sau o primi cu bunatate si ii dadu sa creasca frumos, 3:37 Russian translation

Quran infoRussianSurah al-‘Imran ⮕ (3:37) ayat 37 in Russian

3:37 Surah al-‘Imran ayat 37 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 37 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ﴾
[آل عِمران: 37]

Domnul sau o primi cu bunatate si ii dadu sa creasca frumos, iar Zaharia ii purta de grija. De fiece data cand Zaharia intra la ea in camera, gasea alaturi de ea mancarea trebuincioasa, asa ca el o intreba: “O, Maria! De unde ai aceasta?” Ea spuse: “De la Dumnezeu, caci Dumnezeu inzestreaza pe cine voieste, fara sa dea socoteala.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها, باللغة الروسية

﴿فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها﴾ [آل عِمران: 37]

Abu Adel
И ее Господь принял ее хорошим приемом [Аллах Всевышний принял обет матери Марьям], и возрастил ее [Марьям] хорошим ростом [она росла необычно быстро], и поручил ее [Марьям] Закарийе [[Отец Марии умер еще до ее рождения. Когда родилась Марьям, ее мать накормила ее от груди, завернула в пеленки и отослала ее к праведникам из числа потомков Исраила. Каждый из них хотел взять опеку над Марьям. Однако Аллах Всевышний решил, чтобы она была на попечении у Закарийи – ее дяди по матери]] [брату ее матери] (так как матери Марии, из-за данного ею обета, нельзя было оставлять дочь у себя). (Когда же она выросла, Закарийя поселил ее в алтаре, чтобы она там молилась своему Господу). Всякий раз, когда Закарийя приходил к ней в молельню [туда, где она жила и молилась] (чтобы накормить ее), он находил у нее пропитание [у нее зимой были летние плоды, а летом зимние плоды]. (Закарийя) сказал: «О Марьям! Откуда у тебя это?» Она сказала: «Это – от Аллаха. Поистине, Аллах (по Своей щедрости) питает, кого пожелает, без счета!»
Elmir Kuliev
Gospod' prinyal yeye prekrasnym obrazom, vyrastil dostoyno i poruchil yeye Zakarii (Zakharii). Kazhdyy raz, kogda Zakariya (Zakhariya) vkhodil k ney v molel'nyu, on nakhodil vozle neye propitaniye. On skazal: «O Mar'yam (Mariya)! Otkuda u tebya eto?». Ona otvetila: «Eto - ot Allakha, ved' Allakh daruyet propitaniye bez scheta, komu pozhelayet»
Elmir Kuliev
Господь принял ее прекрасным образом, вырастил достойно и поручил ее Закарии (Захарии). Каждый раз, когда Закария (Захария) входил к ней в молельню, он находил возле нее пропитание. Он сказал: «О Марьям (Мария)! Откуда у тебя это?». Она ответила: «Это - от Аллаха, ведь Аллах дарует пропитание без счета, кому пожелает»
Gordy Semyonovich Sablukov
I Gospod' yeya blagovolil prinyat' yeyo blagovolitel'no, vozrastil yeyo prekrasnym rasteniyem i poruchil yeyo na vospitaniye Zakharii. Zakhariya, kazhdyy raz, kogda vkhodil k ney v yeyo obitel', nakhodil pred neyu pishchu. On skazal: "Mariya, otkuda tebe eto?" Ona skazala: "Eto ot Boga; ibo Bog, kogo khochet pitayet bez schota
Gordy Semyonovich Sablukov
И Господь ея благоволил принять её благоволительно, возрастил её прекрасным растением и поручил её на воспитание Захарии. Захария, каждый раз, когда входил к ней в её обитель, находил пред нею пищу. Он сказал: "Мария, откуда тебе это?" Она сказала: "Это от Бога; ибо Бог, кого хочет питает без счёта
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I Gospod' yeye prinyal yeye khoroshim priyemom, i vozrastil yeye khoroshim rostom, i poruchil yeye Zakarii. Vsyakiy raz, kak Zakariya vkhodil k ney v mikhrab, on nakhodil u neye propitaniye. On skazal: "O Maryam! Otkuda tebe eto?" Ona skazala: "Eto ot Allakha Poistine, Allakh pitayet, kogo pozhelayet, bez scheta
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И Господь ее принял ее хорошим приемом, и возрастил ее хорошим ростом, и поручил ее Закарии. Всякий раз, как Закарийа входил к ней в михраб, он находил у нее пропитание. Он сказал: "О Марйам! Откуда тебе это?" Она сказала: "Это от Аллаха Поистине, Аллах питает, кого пожелает, без счета
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek