Quran with Macedonian translation - Surah Al-hujurat ayat 9 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱقۡتَتَلُواْ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَاۖ فَإِنۢ بَغَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا عَلَى ٱلۡأُخۡرَىٰ فَقَٰتِلُواْ ٱلَّتِي تَبۡغِي حَتَّىٰ تَفِيٓءَ إِلَىٰٓ أَمۡرِ ٱللَّهِۚ فَإِن فَآءَتۡ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَهُمَا بِٱلۡعَدۡلِ وَأَقۡسِطُوٓاْۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[الحُجُرَات: 9]
﴿وإن طائفتان من المؤمنين اقتتلوا فأصلحوا بينهما فإن بغت إحداهما على الأخرى﴾ [الحُجُرَات: 9]
Sheikh Hassan Gilo Ako dve druzini na vernici se sudrat, pomirete gi ednisodrugi. Ako ednata od nivi napravi nasilstvo na drugata, pa borete se protiv onaa koja napravi nasilstvo se dodeka ne pristigne naredbata Allahova. Pa, ako pristane, pomirete gi ednisodrugi, pravedno, i drzete ja ramnotezata! Allah, navistina, gi ubi onie koi sudat pravedno |
Sheikh Hassan Gilo Ako dve družini na vernici se sudrat, pomirete gi ednisodrugi. Ako ednata od nivi napravi nasilstvo na drugata, pa borete se protiv onaa koja napravi nasilstvo se dodeka ne pristigne naredbata Allahova. Pa, ako pristane, pomirete gi ednisodrugi, pravedno, i držete ja ramnotežata! Allah, navistina, gi ubi onie koi sudat pravedno |
Sheikh Hassan Gilo Ако две дружини на верници се судрат, помирете ги еднисодруги. Ако едната од ниви направи насилство на другата, па борете се против онаа која направи насилство се додека не пристигне наредбата Аллахова. Па, ако пристане, помирете ги еднисодруги, праведно, и држете ја рамнотежата! Аллах, навистина, ги уби оние кои судат праведно |