×

Аллах нема да ве казни ако ненамерно се заколнете, но ќе ве 5:89 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:89) ayat 89 in Macedonian

5:89 Surah Al-Ma’idah ayat 89 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 89 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 89]

Аллах нема да ве казни ако ненамерно се заколнете, но ќе ве казни ако намерно се заколнете. Откуп за прекршената заклетва е: да нахраните десет сиромаси со обична храна со која ги храните своите семејства, или да ги облечете, или роб од ропство да ослободите. А тој што нема да може, нека пости три дена. Така за заклетвите ваши откупувајте се кога ќе се заколнете; а за заклетвите ваши грижете се! Ете, така Аллах ви ги објаснува прописите Свои, за да бидете благодарни

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته, باللغة المقدونية

﴿لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته﴾ [المَائدة: 89]

Sheikh Hassan Gilo
Allah ne ve kaznuva za vasite nenamerni zakletvi, no ve kaznuva "za vasite namerni zakletvi. Otkup za ova e da se nahranat deset siromasi so ona so sto vie normalno gi hranite semejstvata vasi, ili da gi oblecete ili rob da oslobodite. Ako nekoj nema, togas, neka posti tri dena. Ova e otkup za zakletvite vasi koga ke se zakolnete. Pa, togas, cuvajte gi zakletvite vasi. Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite Svoi. za da bidete blagodarni
Sheikh Hassan Gilo
Allah ne ve kaznuva za vašite nenamerni zakletvi, no ve kaznuva "za vašite namerni zakletvi. Otkup za ova e da se nahranat deset siromasi so ona so što vie normalno gi hranite semejstvata vaši, ili da gi oblečete ili rob da oslobodite. Ako nekoj nema, togaš, neka posti tri dena. Ova e otkup za zakletvite vaši koga ḱe se zakolnete. Pa, togaš, čuvajte gi zakletvite vaši. Ete, taka Allah vi gi objasnuva ajetite Svoi. za da bidete blagodarni
Sheikh Hassan Gilo
Аллах не ве казнува за вашите ненамерни заклетви, но ве казнува "за вашите намерни заклетви. Откуп за ова е да се нахранат десет сиромаси со она со што вие нормално ги храните семејствата ваши, или да ги облечете или роб да ослободите. Ако некој нема, тогаш, нека пости три дена. Ова е откуп за заклетвите ваши кога ќе се заколнете. Па, тогаш, чувајте ги заклетвите ваши. Ете, така Аллах ви ги објаснува ајетите Свои. за да бидете благодарни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek