Quran with Macedonian translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 10 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 10]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن﴾ [المُمتَحنَة: 10]
Sheikh Hassan Gilo O vernici, koga ke vi dojdat vernicki muhadzirki...pa, proverete gi, sigurno! Allah najdobro go znae veruvanjeto nivno! A ako, pak, se uverite deka se vernicki...ta, ne vrakajte gi na nevernicite! Tie ne se halal za NIV, a i onie ne se halal za ovie. I dajte im go ona sto go potrosija. I nemate grev so niv da se vencate koga ke im gi dadete vencanite podaroci. I mnoguboskite ne zadrzuvajte gi, I barajte go ona sto go potrosija, a i tie neka go baraat ona sto go potrosija. Ete, toa vi e odlukata na Allah. On resava megu vas! Allah e Znaleci Mudar |
Sheikh Hassan Gilo O vernici, koga ḱe vi dojdat vernički muhadžirki...pa, proverete gi, sigurno! Allah najdobro go znae veruvanjeto nivno! A ako, pak, se uverite deka se vernički...ta, ne vraḱajte gi na nevernicite! Tie ne se halal za NIV, a i onie ne se halal za ovie. I dajte im go ona što go potrošija. I nemate grev so niv da se venčate koga ḱe im gi dadete venčanite podaroci. I mnoguboškite ne zadržuvajte gi, I barajte go ona što go potrošija, a i tie neka go baraat ona što go potrošija. Ete, toa vi e odlukata na Allah. On rešava meǵu vas! Allah e Znaleci Mudar |
Sheikh Hassan Gilo О верници, кога ќе ви дојдат вернички мухаџирки...па, проверете ги, сигурно! Аллах најдобро го знае верувањето нивно! А ако, пак, се уверите дека се вернички...та, не враќајте ги на неверниците! Тие не се халал за НИВ, а и оние не се халал за овие. И дајте им го она што го потрошија. И немате грев со нив да се венчате кога ќе им ги дадете венчаните подароци. И многубошките не задржувајте ги, И барајте го она што го потрошија, а и тие нека го бараат она што го потрошија. Ете, тоа ви е одлуката на Аллах. Он решава меѓу вас! Аллах е Зналеци Мудар |