Quran with Macedonian translation - Surah Al-A‘raf ayat 179 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 179]
﴿ولقد ذرأنا لجهنم كثيرا من الجن والإنس لهم قلوب لا يفقهون بها﴾ [الأعرَاف: 179]
Sheikh Hassan Gilo Nie sozdadovme i dzinovi mnogu i luge mnogu za Dzehennemot: imaat srca, no so niv ne razbiraat, imaat oci, no so NIV ne gledaat, imaat usi, no so Niv ne slusaat, - kako dobitok se, duri i uste polosi. Sekako, ramnodusni se |
Sheikh Hassan Gilo Nie sozdadovme i džinovi mnogu i luǵe mnogu za Džehennemot: imaat srca, no so niv ne razbiraat, imaat oči, no so NIV ne gledaat, imaat uši, no so Niv ne slušaat, - kako dobitok se, duri i ušte pološi. Sekako, ramnodušni se |
Sheikh Hassan Gilo Ние создадовме и џинови многу и луѓе многу за Џехеннемот: имаат срца, но со нив не разбираат, имаат очи, но со НИВ не гледаат, имаат уши, но со Нив не слушаат, - како добиток се, дури и уште полоши. Секако, рамнодушни се |