Quran with Macedonian translation - Surah At-Taubah ayat 24 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿قُلۡ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ وَإِخۡوَٰنُكُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ وَعَشِيرَتُكُمۡ وَأَمۡوَٰلٌ ٱقۡتَرَفۡتُمُوهَا وَتِجَٰرَةٞ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَمَسَٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَآ أَحَبَّ إِلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَجِهَادٖ فِي سَبِيلِهِۦ فَتَرَبَّصُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[التوبَة: 24]
﴿قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها وتجارة تخشون﴾ [التوبَة: 24]
Sheikh Hassan Gilo Kazi: “Ako vi se babovcite vasi, i decata vasi, i brakata vasi, i zenite vasi, i rodot vas, i imotot vas koj go specalivte, i trgovijata za koja se plasite deka ke propadne, i mestata vasi so koi ste zaDOVOLNI... POMILI OD Allah i od pejgamberot Negov i od borbata na Allahoviot pat, togas, pricekajte dodeka ne dojde naredbata Allahova! Allah ne go upatuva narodot rasipnicki |
Sheikh Hassan Gilo Kaži: “Ako vi se babovcite vaši, i decata vaši, i braḱata vaši, i ženite vaši, i rodot vaš, i imotot vaš koj go spečalivte, i trgovijata za koja se plašite deka ḱe propadne, i mestata vaši so koi ste zaDOVOLNI... POMILI OD Allah i od pejgamberot Negov i od borbata na Allahoviot pat, togaš, pričekajte dodeka ne dojde naredbata Allahova! Allah ne go upatuva narodot rasipnički |
Sheikh Hassan Gilo Кажи: “Ако ви се бабовците ваши, и децата ваши, и браќата ваши, и жените ваши, и родот ваш, и имотот ваш кој го спечаливте, и трговијата за која се плашите дека ќе пропадне, и местата ваши со кои сте заДОВОЛНИ... ПОМИЛИ ОД Аллах и од пејгамберот Негов и од борбата на Аллаховиот пат, тогаш, причекајте додека не дојде наредбата Аллахова! Аллах не го упатува народот расипнички |