Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 123 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 123]
﴿ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما﴾ [هُود: 123]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasabhumikalile adrsyayathart'thyannale parriyulla ariv allahuvinnullatan. avankalekk tanne karyamellam matakkappetukayum ceyyum. akayal ni avane aradhikkukayum, avanre mel bharamelpikkukayum ceyyuka. ninnal pravarttikkunnatinepparriyeannum ninre raksitav asrad'dhanalla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśabhūmikaḷile adr̥śyayāthārt'thyaṅṅaḷe paṟṟiyuḷḷa aṟiv allāhuvinnuḷḷatāṇ. avaṅkalēkk tanne kāryamellāṁ maṭakkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. ākayāl nī avane ārādhikkukayuṁ, avanṟe mēl bharamēlpikkukayuṁ ceyyuka. niṅṅaḷ pravarttikkunnatineppaṟṟiyeānnuṁ ninṟe rakṣitāv aśrad'dhanalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasabhumikalile adrsyayathart'thyannale parriyulla ariv allahuvinnullatan. avankalekk tanne karyamellam matakkappetukayum ceyyum. akayal ni avane aradhikkukayum, avanre mel bharamelpikkukayum ceyyuka. ninnal pravarttikkunnatinepparriyeannum ninre raksitav asrad'dhanalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśabhūmikaḷile adr̥śyayāthārt'thyaṅṅaḷe paṟṟiyuḷḷa aṟiv allāhuvinnuḷḷatāṇ. avaṅkalēkk tanne kāryamellāṁ maṭakkappeṭukayuṁ ceyyuṁ. ākayāl nī avane ārādhikkukayuṁ, avanṟe mēl bharamēlpikkukayuṁ ceyyuka. niṅṅaḷ pravarttikkunnatineppaṟṟiyeānnuṁ ninṟe rakṣitāv aśrad'dhanalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശഭൂമികളിലെ അദൃശ്യയാഥാര്ത്ഥ്യങ്ങളെ പറ്റിയുള്ള അറിവ് അല്ലാഹുവിന്നുള്ളതാണ്. അവങ്കലേക്ക് തന്നെ കാര്യമെല്ലാം മടക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും. ആകയാല് നീ അവനെ ആരാധിക്കുകയും, അവന്റെ മേല് ഭരമേല്പിക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെപ്പറ്റിയൊന്നും നിന്റെ രക്ഷിതാവ് അശ്രദ്ധനല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikalil marannirikkunnateakkeyum allahuvinullatan. avasanam ellam matanniyettunnatum avankalekkutanne. atinal ni avanumatram valippetuka. avanil bharamelpikkuka. ninnal ceyyunnatinepparriyeannum ninre nathan ottum asrad'dhanalla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷil maṟaññirikkunnateākkeyuṁ allāhuvinuḷḷatāṇ. avasānaṁ ellāṁ maṭaṅṅiyettunnatuṁ avaṅkalēkkutanne. atināl nī avanumātraṁ vaḻippeṭuka. avanil bharamēlpikkuka. niṅṅaḷ ceyyunnatineppaṟṟiyeānnuṁ ninṟe nāthan oṭṭuṁ aśrad'dhanalla |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളില് മറഞ്ഞിരിക്കുന്നതൊക്കെയും അല്ലാഹുവിനുള്ളതാണ്. അവസാനം എല്ലാം മടങ്ങിയെത്തുന്നതും അവങ്കലേക്കുതന്നെ. അതിനാല് നീ അവനുമാത്രം വഴിപ്പെടുക. അവനില് ഭരമേല്പിക്കുക. നിങ്ങള് ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റിയൊന്നും നിന്റെ നാഥന് ഒട്ടും അശ്രദ്ധനല്ല |