Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 141 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 141]
﴿تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون﴾ [البَقَرَة: 141]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed at kalinnupeaya oru samudayamakunnu. avar pravartticcatinre phalam avarkkakunnu. ninnal pravartticcatinre phalam ninnalkkum. avar pravartticcirunnatinepparri ninnal ceadyam ceyyappetunnatumalla |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed at kaḻiññupēāya oru samudāyamākunnu. avar pravartticcatinṟe phalaṁ avarkkākunnu. niṅṅaḷ pravartticcatinṟe phalaṁ niṅṅaḷkkuṁ. avar pravartticcirunnatineppaṟṟi niṅṅaḷ cēādyaṁ ceyyappeṭunnatumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor at kalinnupeaya oru samudayamakunnu. avar pravartticcatinre phalam avarkkakunnu. ninnal pravartticcatinre phalam ninnalkkum. avar pravartticcirunnatinepparri ninnal ceadyam ceyyappetunnatumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor at kaḻiññupēāya oru samudāyamākunnu. avar pravartticcatinṟe phalaṁ avarkkākunnu. niṅṅaḷ pravartticcatinṟe phalaṁ niṅṅaḷkkuṁ. avar pravartticcirunnatineppaṟṟi niṅṅaḷ cēādyaṁ ceyyappeṭunnatumalla |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അത് കഴിഞ്ഞുപോയ ഒരു സമുദായമാകുന്നു. അവര് പ്രവര്ത്തിച്ചതിന്റെ ഫലം അവര്ക്കാകുന്നു. നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിച്ചതിന്റെ ഫലം നിങ്ങള്ക്കും. അവര് പ്രവര്ത്തിച്ചിരുന്നതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങള് ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുന്നതുമല്ല |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor at kalinnupeaya janasamudayam. avarute karmaphalam avarkk. ninnal sampadiccat ninnalkkum. avar pravartticcukeantirunnatinepparri ninnaleatarum ceadikkukayilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor at kaḻiññupēāya janasamudāyaṁ. avaruṭe karmaphalaṁ avarkk. niṅṅaḷ sampādiccat niṅṅaḷkkuṁ. avar pravartticcukeāṇṭirunnatineppaṟṟi niṅṅaḷēāṭāruṁ cēādikkukayilla. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അത് കഴിഞ്ഞുപോയ ജനസമുദായം. അവരുടെ കര്മഫലം അവര്ക്ക്. നിങ്ങള് സമ്പാദിച്ചത് നിങ്ങള്ക്കും. അവര് പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങളോടാരും ചോദിക്കുകയില്ല. |