Quran with Malayalam translation - Surah Al-Baqarah ayat 146 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 146]
﴿الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق﴾ [البَقَرَة: 146]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nam vedam nalkiyittullavarkk svantam makkale ariyavunnat peale addehatte (rasuline) ariyavunnatan. tirccayayum avaril oru vibhagam arinnukeant tanne satyam maraccuvekkukayakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nāṁ vēdaṁ nalkiyiṭṭuḷḷavarkk svantaṁ makkaḷe aṟiyāvunnat pēāle addēhatte (ṟasūline) aṟiyāvunnatāṇ. tīrccayāyuṁ avaril oru vibhāgaṁ aṟiññukeāṇṭ tanne satyaṁ maṟaccuvekkukayākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nam vedam nalkiyittullavarkk svantam makkale ariyavunnat peale addehatte (rasuline) ariyavunnatan. tirccayayum avaril oru vibhagam arinnukeant tanne satyam maraccuvekkukayakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nāṁ vēdaṁ nalkiyiṭṭuḷḷavarkk svantaṁ makkaḷe aṟiyāvunnat pēāle addēhatte (ṟasūline) aṟiyāvunnatāṇ. tīrccayāyuṁ avaril oru vibhāgaṁ aṟiññukeāṇṭ tanne satyaṁ maṟaccuvekkukayākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നാം വേദം നല്കിയിട്ടുള്ളവര്ക്ക് സ്വന്തം മക്കളെ അറിയാവുന്നത് പോലെ അദ്ദേഹത്തെ (റസൂലിനെ) അറിയാവുന്നതാണ്. തീര്ച്ചയായും അവരില് ഒരു വിഭാഗം അറിഞ്ഞുകൊണ്ട് തന്നെ സത്യം മറച്ചുവെക്കുകയാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam vedam nalkiya janattin addehatte tannalute makkale ariyunnapeale ariyam. ennittum avarilearukuttar arinnukeantutanne satyam maraccuvekkukayan. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṁ vēdaṁ nalkiya janattin addēhatte taṅṅaḷuṭe makkaḷe aṟiyunnapēāle aṟiyāṁ. enniṭṭuṁ avarileārukūṭṭar aṟiññukeāṇṭutanne satyaṁ maṟaccuvekkukayāṇ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാം വേദം നല്കിയ ജനത്തിന് അദ്ദേഹത്തെ തങ്ങളുടെ മക്കളെ അറിയുന്നപോലെ അറിയാം. എന്നിട്ടും അവരിലൊരുകൂട്ടര് അറിഞ്ഞുകൊണ്ടുതന്നെ സത്യം മറച്ചുവെക്കുകയാണ്. |