Quran with Malayalam translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]
﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed malakkukalil ninnum manusyaril ninnum allahu dutanmare terannetukkunnu. tirccayayum allahu kelkkunnavanum kanunnavanumatre |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed malakkukaḷil ninnuṁ manuṣyaril ninnuṁ allāhu dūtanmāre teraññeṭukkunnu. tīrccayāyuṁ allāhu kēḷkkunnavanuṁ kāṇunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor malakkukalil ninnum manusyaril ninnum allahu dutanmare terannetukkunnu. tirccayayum allahu kelkkunnavanum kanunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor malakkukaḷil ninnuṁ manuṣyaril ninnuṁ allāhu dūtanmāre teraññeṭukkunnu. tīrccayāyuṁ allāhu kēḷkkunnavanuṁ kāṇunnavanumatre |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor മലക്കുകളില് നിന്നും മനുഷ്യരില് നിന്നും അല്ലാഹു ദൂതന്മാരെ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. തീര്ച്ചയായും അല്ലാഹു കേള്ക്കുന്നവനും കാണുന്നവനുമത്രെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakkukalilninnum manusyarilninnum allahu cila sandesavahakare tirannetukkunnu. allahu ellam kelkkunnavanum kanunnavanuman |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor malakkukaḷilninnuṁ manuṣyarilninnuṁ allāhu cila sandēśavāhakare tiraññeṭukkunnu. allāhu ellāṁ kēḷkkunnavanuṁ kāṇunnavanumāṇ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മലക്കുകളില്നിന്നും മനുഷ്യരില്നിന്നും അല്ലാഹു ചില സന്ദേശവാഹകരെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും കാണുന്നവനുമാണ് |