Quran with Russian translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]
﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]
Abu Adel Аллах избирает посланников из (числа) ангелов (которых посылает к Своим пророкам) и из (числа) людей (которые доводят откровение Аллаха другим людям). Поистине, Аллах – слышащий (речи Своих рабов), (и) видящий (все) |
Elmir Kuliev Allakh izbirayet sredi angelov i lyudey poslannikov. Voistinu, Allakh - Slyshashchiy, Vidyashchiy |
Elmir Kuliev Аллах избирает среди ангелов и людей посланников. Воистину, Аллах - Слышащий, Видящий |
Gordy Semyonovich Sablukov Bog izbirayet poslannikov iz angelov i iz chelovekov: istinno, Bog slyshashchiy, vidyashchiy |
Gordy Semyonovich Sablukov Бог избирает посланников из ангелов и из человеков: истинно, Бог слышащий, видящий |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Allakh izbirayet poslannikov iz angelov i iz lyudey. Poistine, Allakh - slyshashchiy, vidyashchiy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Аллах избирает посланников из ангелов и из людей. Поистине, Аллах - слышащий, видящий |