Quran with Malayalam translation - Surah Al-Mu’minun ayat 21 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 21]
﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع﴾ [المؤمنُون: 21]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tirccayayum ninnalkk kannukalikalil oru gunapathamunt. avayute udarannalilullatil ninn ninnalkk nam kutikkan tarunnu. ninnalkk avayil dharalam prayeajanannalunt. avayil ninn (mansam) ninnal bhaksikkukayum ceyyunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk kannukālikaḷil oru guṇapāṭhamuṇṭ. avayuṭe udaraṅṅaḷiluḷḷatil ninn niṅṅaḷkk nāṁ kuṭikkān tarunnu. niṅṅaḷkk avayil dhārāḷaṁ prayēājanaṅṅaḷuṇṭ. avayil ninn (mānsaṁ) niṅṅaḷ bhakṣikkukayuṁ ceyyunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tirccayayum ninnalkk kannukalikalil oru gunapathamunt. avayute udarannalilullatil ninn ninnalkk nam kutikkan tarunnu. ninnalkk avayil dharalam prayeajanannalunt. avayil ninn (mansam) ninnal bhaksikkukayum ceyyunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor tīrccayāyuṁ niṅṅaḷkk kannukālikaḷil oru guṇapāṭhamuṇṭ. avayuṭe udaraṅṅaḷiluḷḷatil ninn niṅṅaḷkk nāṁ kuṭikkān tarunnu. niṅṅaḷkk avayil dhārāḷaṁ prayēājanaṅṅaḷuṇṭ. avayil ninn (mānsaṁ) niṅṅaḷ bhakṣikkukayuṁ ceyyunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള്ക്ക് കന്നുകാലികളില് ഒരു ഗുണപാഠമുണ്ട്. അവയുടെ ഉദരങ്ങളിലുള്ളതില് നിന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് നാം കുടിക്കാന് തരുന്നു. നിങ്ങള്ക്ക് അവയില് ധാരാളം പ്രയോജനങ്ങളുണ്ട്. അവയില് നിന്ന് (മാംസം) നിങ്ങള് ഭക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tirccayayum kannukalikalil ninnalkk gunapathamunt. avayute udarattilullavayilninn ninnale nam kutippikkunnu. ninnalkkavayil dharalam prayeajanannalunt. ninnalavaye bhaksikkukayum ceyyunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor tīrccayāyuṁ kannukālikaḷil niṅṅaḷkk guṇapāṭhamuṇṭ. avayuṭe udarattiluḷḷavayilninn niṅṅaḷe nāṁ kuṭippikkunnu. niṅṅaḷkkavayil dhārāḷaṁ prayēājanaṅṅaḷuṇṭ. niṅṅaḷavaye bhakṣikkukayuṁ ceyyunnu |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor തീര്ച്ചയായും കന്നുകാലികളില് നിങ്ങള്ക്ക് ഗുണപാഠമുണ്ട്. അവയുടെ ഉദരത്തിലുള്ളവയില്നിന്ന് നിങ്ങളെ നാം കുടിപ്പിക്കുന്നു. നിങ്ങള്ക്കവയില് ധാരാളം പ്രയോജനങ്ങളുണ്ട്. നിങ്ങളവയെ ഭക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു |