Quran with Malayalam translation - Surah An-Nur ayat 9 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[النور: 9]
﴿والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين﴾ [النور: 9]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ancamatayi avan satyavanmarute kuttattilanenkil allahuvinre keapam tanre mel bhavikkatte enn (parayukayum venam) |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed añcāmatāyi avan satyavānmāruṭe kūṭṭattilāṇeṅkil allāhuvinṟe kēāpaṁ tanṟe mēl bhavikkaṭṭe enn (paṟayukayuṁ vēṇaṁ) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ancamatayi avan satyavanmarute kuttattilanenkil allahuvinre keapam tanre mel bhavikkatte enn (parayukayum venam) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor añcāmatāyi avan satyavānmāruṭe kūṭṭattilāṇeṅkil allāhuvinṟe kēāpaṁ tanṟe mēl bhavikkaṭṭe enn (paṟayukayuṁ vēṇaṁ) |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അഞ്ചാമതായി അവന് സത്യവാന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലാണെങ്കില് അല്ലാഹുവിന്റെ കോപം തന്റെ മേല് ഭവിക്കട്ടെ എന്ന് (പറയുകയും വേണം) |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ancam tavana, avan satyavanenkil allahuvinre sapam tanremel patikkatte ennum parayanam |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor añcāṁ tavaṇa, avan satyavāneṅkil allāhuvinṟe śāpaṁ tanṟemēl patikkaṭṭe ennuṁ paṟayaṇaṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അഞ്ചാം തവണ, അവന് സത്യവാനെങ്കില് അല്ലാഹുവിന്റെ ശാപം തന്റെമേല് പതിക്കട്ടെ എന്നും പറയണം |