Quran with Turkish translation - Surah An-Nur ayat 9 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[النور: 9]
﴿والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين﴾ [النور: 9]
| Abdulbaki Golpinarli Besincide, kocam dogru soyleyenlerdense gercekten de Allah'ın gazabı bana der |
| Adem Ugur Besinci defa da, eger (kocası) dogru soyleyenlerden ise Allah´ın gazabının kendi uzerine olmasını diler |
| Adem Ugur Beşinci defa da, eğer (kocası) doğru söyleyenlerden ise Allah´ın gazabının kendi üzerine olmasını diler |
| Ali Bulac Besinci (yemini) ise, eger o (kocası) dogru soyluyor ise, Allah'ın gazabının muhakkak kendi uzerinde olması(nı kabul etmesi)dır |
| Ali Bulac Beşinci (yemini) ise, eğer o (kocası) doğru söylüyor ise, Allah'ın gazabının muhakkak kendi üzerinde olması(nı kabul etmesi)dır |
| Ali Fikri Yavuz Besinci defa kadın soyle der: “- Eger o (koca) dogru soyliyenlerden ise, muhakkak Allah’ın gazabı kendinin (kadının) uzerine olsun.” |
| Ali Fikri Yavuz Beşinci defa kadın şöyle der: “- Eğer o (koca) doğru söyliyenlerden ise, muhakkak Allah’ın gazabı kendinin (kadının) üzerine olsun.” |
| Celal Y Ld R M Besinci defa, eger kocası dogrulardan ise Allah´ın gazabının kendisi uzerine (inmesini) dilemesi, kadından cezayı savar |
| Celal Y Ld R M Beşinci defa, eğer kocası doğrulardan ise Allah´ın gazabının kendisi üzerine (inmesini) dilemesi, kadından cezayı savar |