Quran with English translation - Surah An-Nur ayat 9 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[النور: 9]
﴿والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين﴾ [النور: 9]
Al Bilal Muhammad Et Al And the fifth promise should be that she solemnly invokes the punishment of God on herself if her accuser is telling the truth |
Ali Bakhtiari Nejad And the fifth (oath) that God’s anger be on her if he is of the truthful ones |
Ali Quli Qarai and a fifth [oath] that Allah’s wrath shall be upon her if he were stating the truth |
Ali Unal And the fifth time, that the wrath of God be upon her if the man is speaking the truth |
Hamid S Aziz And the fifth that the wrath of Allah shall be on her if he be of those who speak the truth |
John Medows Rodwell And a fifth time to call down the wrath of God on her, if he have spoken the truth |
Literal And the fifth, that God`s anger (is) on her if he was from the truthful |
Mir Anees Original and the fifth (time), that Allah's anger be upon her if he is of those who are truthful |
Mir Aneesuddin and the fifth (time), that God's anger be upon her if he is of those who are truthful |