Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 114 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 114]
﴿يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات﴾ [آل عِمران: 114]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar allahuvilum antyadinattilum visvasikkukayum, sadacaram kalpikkukayum. duracarattil ninn vilakkukayum, nalla karyannalil atyutsaham kanikkukayum ceyyum. avar sajjanannalil pettavarakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avar allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ, sadācāraṁ kalpikkukayuṁ. durācārattil ninn vilakkukayuṁ, nalla kāryaṅṅaḷil atyutsāhaṁ kāṇikkukayuṁ ceyyuṁ. avar sajjanaṅṅaḷil peṭṭavarākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar allahuvilum antyadinattilum visvasikkukayum, sadacaram kalpikkukayum. duracarattil ninn vilakkukayum, nalla karyannalil atyutsaham kanikkukayum ceyyum. avar sajjanannalil pettavarakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avar allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkukayuṁ, sadācāraṁ kalpikkukayuṁ. durācārattil ninn vilakkukayuṁ, nalla kāryaṅṅaḷil atyutsāhaṁ kāṇikkukayuṁ ceyyuṁ. avar sajjanaṅṅaḷil peṭṭavarākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവര് അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുകയും, സദാചാരം കല്പിക്കുകയും. ദുരാചാരത്തില് നിന്ന് വിലക്കുകയും, നല്ല കാര്യങ്ങളില് അത്യുത്സാഹം കാണിക്കുകയും ചെയ്യും. അവര് സജ്ജനങ്ങളില് പെട്ടവരാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar allahuvilum antyadinattilum visvasikkunnu. nanma kalpikkunnu. tinma tatayunnu. nalla karyannalil utsukarakunnu. avar sajjanannalil pettavaran. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avar allāhuviluṁ antyadinattiluṁ viśvasikkunnu. nanma kalpikkunnu. tinma taṭayunnu. nalla kāryaṅṅaḷil utsukarākunnu. avar sajjanaṅṅaḷil peṭṭavarāṇ. |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവര് അല്ലാഹുവിലും അന്ത്യദിനത്തിലും വിശ്വസിക്കുന്നു. നന്മ കല്പിക്കുന്നു. തിന്മ തടയുന്നു. നല്ല കാര്യങ്ങളില് ഉത്സുകരാകുന്നു. അവര് സജ്ജനങ്ങളില് പെട്ടവരാണ്. |