×

അവരെല്ലാം ഒരുപോലെയല്ല. നേര്‍മാര്‍ഗത്തില്‍ നിലകൊള്ളുന്ന ഒരു സമൂഹവും വേദക്കാരിലുണ്ട്‌. രാത്രി സമയങ്ങളില്‍ സുജൂദില്‍ (അഥവാ നമസ്കാരത്തില്‍) 3:113 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah al-‘Imran ⮕ (3:113) ayat 113 in Malayalam

3:113 Surah al-‘Imran ayat 113 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah al-‘Imran ayat 113 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ ﴾
[آل عِمران: 113]

അവരെല്ലാം ഒരുപോലെയല്ല. നേര്‍മാര്‍ഗത്തില്‍ നിലകൊള്ളുന്ന ഒരു സമൂഹവും വേദക്കാരിലുണ്ട്‌. രാത്രി സമയങ്ങളില്‍ സുജൂദില്‍ (അഥവാ നമസ്കാരത്തില്‍) ഏര്‍പെട്ടുകൊണ്ട് അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ വചനങ്ങള്‍ പാരായണം ചെയ്യുന്നു

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل, باللغة المالايا

﴿ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل﴾ [آل عِمران: 113]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avarellam orupealeyalla. nermargattil nilakeallunna oru samuhavum vedakkarilunt‌. ratri samayannalil sujudil (athava namaskarattil) erpettukeant avar allahuvinre vacanannal parayanam ceyyunnu
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avarellāṁ orupēāleyalla. nērmārgattil nilakeāḷḷunna oru samūhavuṁ vēdakkāriluṇṭ‌. rātri samayaṅṅaḷil sujūdil (athavā namaskārattil) ērpeṭṭukeāṇṭ avar allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ pārāyaṇaṁ ceyyunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avarellam orupealeyalla. nermargattil nilakeallunna oru samuhavum vedakkarilunt‌. ratri samayannalil sujudil (athava namaskarattil) erpettukeant avar allahuvinre vacanannal parayanam ceyyunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avarellāṁ orupēāleyalla. nērmārgattil nilakeāḷḷunna oru samūhavuṁ vēdakkāriluṇṭ‌. rātri samayaṅṅaḷil sujūdil (athavā namaskārattil) ērpeṭṭukeāṇṭ avar allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ pārāyaṇaṁ ceyyunnu
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവരെല്ലാം ഒരുപോലെയല്ല. നേര്‍മാര്‍ഗത്തില്‍ നിലകൊള്ളുന്ന ഒരു സമൂഹവും വേദക്കാരിലുണ്ട്‌. രാത്രി സമയങ്ങളില്‍ സുജൂദില്‍ (അഥവാ നമസ്കാരത്തില്‍) ഏര്‍പെട്ടുകൊണ്ട് അവര്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ വചനങ്ങള്‍ പാരായണം ചെയ്യുന്നു
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avarellam orupealeyalla. vedakkaril ‎nervaliyil nilakeallunna oru vibhagamunt. ‎avar ratri velakalil sastangam pranamicc ‎allahuvinre vacanannal parayanam ceyyunnu. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avarellāṁ orupēāleyalla. vēdakkāril ‎nērvaḻiyil nilakeāḷḷunna oru vibhāgamuṇṭ. ‎avar rātri vēḷakaḷil sāṣṭāṅgaṁ praṇamicc ‎allāhuvinṟe vacanaṅṅaḷ pārāyaṇaṁ ceyyunnu. ‎
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവരെല്ലാം ഒരുപോലെയല്ല. വേദക്കാരില്‍ ‎നേര്‍വഴിയില്‍ നിലകൊള്ളുന്ന ഒരു വിഭാഗമുണ്ട്. ‎അവര്‍ രാത്രി വേളകളില്‍ സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിച്ച് ‎അല്ലാഹുവിന്റെ വചനങ്ങള്‍ പാരായണം ചെയ്യുന്നു. ‎
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek