Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 114 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 114]
﴿يؤمنون بالله واليوم الآخر ويأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر ويسارعون في الخيرات﴾ [آل عِمران: 114]
Islamic Foundation Ils croient en Allah et au Jour Dernier, prescrivent le convenable, proscrivent le condamnable et se hatent vers le bien. Ceux-la sont du nombre des vertueux |
Islamic Foundation Ils croient en Allah et au Jour Dernier, prescrivent le convenable, proscrivent le condamnable et se hâtent vers le bien. Ceux-là sont du nombre des vertueux |
Muhammad Hameedullah Ils croient en Allah et au Jour Dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blamable et concourent aux bonnes œuvres. Ceux-la sont parmi les gens de bien |
Muhammad Hamidullah Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blamable et concourent aux bonnes œuvres. Ceux-la sont parmi les gens de bien |
Muhammad Hamidullah Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et concourent aux bonnes œuvres. Ceux-là sont parmi les gens de bien |
Rashid Maash Ils croient en Allah et au Jour dernier, incitent les autres a la vertu, condamnent le vice et s’empressent d’accomplir les bonnes œuvres. Ceux-la sont au nombre des vertueux |
Rashid Maash Ils croient en Allah et au Jour dernier, incitent les autres à la vertu, condamnent le vice et s’empressent d’accomplir les bonnes œuvres. Ceux-là sont au nombre des vertueux |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux-la croient en Dieu et au Jour Dernier, incitent a faire le bien et a se detourner de ce qui est reprehensible, et s’empressent d’accomplir de bonnes œuvres. Ceux-la sont du nombre des justes |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux-là croient en Dieu et au Jour Dernier, incitent à faire le bien et à se détourner de ce qui est répréhensible, et s’empressent d’accomplir de bonnes œuvres. Ceux-là sont du nombre des justes |