Quran with Malayalam translation - Surah An-Nisa’ ayat 63 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا ﴾
[النِّسَاء: 63]
﴿أولئك الذين يعلم الله ما في قلوبهم فأعرض عنهم وعظهم وقل لهم﴾ [النِّسَاء: 63]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed attarakkarute manas'sukalil entanullatenn allahuvinnariyam. akayal (nabiye,) avare vitt tirinnukalayuka. avarkk sadupadesam nalkukayum, avarute manas'sil tattunna vakk avareat parayukayum ceyyuka |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed attarakkāruṭe manas'sukaḷil entāṇuḷḷatenn allāhuvinnaṟiyāṁ. ākayāl (nabiyē,) avare viṭṭ tiriññukaḷayuka. avarkk sadupadēśaṁ nalkukayuṁ, avaruṭe manas'sil taṭṭunna vākk avarēāṭ paṟayukayuṁ ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor attarakkarute manas'sukalil entanullatenn allahuvinnariyam. akayal (nabiye,) avare vitt tirinnukalayuka. avarkk sadupadesam nalkukayum, avarute manas'sil tattunna vakk avareat parayukayum ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor attarakkāruṭe manas'sukaḷil entāṇuḷḷatenn allāhuvinnaṟiyāṁ. ākayāl (nabiyē,) avare viṭṭ tiriññukaḷayuka. avarkk sadupadēśaṁ nalkukayuṁ, avaruṭe manas'sil taṭṭunna vākk avarēāṭ paṟayukayuṁ ceyyuka |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അത്തരക്കാരുടെ മനസ്സുകളില് എന്താണുള്ളതെന്ന് അല്ലാഹുവിന്നറിയാം. ആകയാല് (നബിയേ,) അവരെ വിട്ട് തിരിഞ്ഞുകളയുക. അവര്ക്ക് സദുപദേശം നല്കുകയും, അവരുടെ മനസ്സില് തട്ടുന്ന വാക്ക് അവരോട് പറയുകയും ചെയ്യുക |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennal, avarute manas'sukalilullat allahu ariyunnunt. atinal avare vittekkuka. avarkk sadupadesam nalkuka. avareat ullilttattunna vakk parayukayum ceyyuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ennāl, avaruṭe manas'sukaḷiluḷḷat allāhu aṟiyunnuṇṭ. atināl avare viṭṭēkkuka. avarkk sadupadēśaṁ nalkuka. avarēāṭ uḷḷilttaṭṭunna vākk paṟayukayuṁ ceyyuka |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor എന്നാല്, അവരുടെ മനസ്സുകളിലുള്ളത് അല്ലാഹു അറിയുന്നുണ്ട്. അതിനാല് അവരെ വിട്ടേക്കുക. അവര്ക്ക് സദുപദേശം നല്കുക. അവരോട് ഉള്ളില്ത്തട്ടുന്ന വാക്ക് പറയുകയും ചെയ്യുക |