Quran with Malayalam translation - Surah Ad-Dukhan ayat 7 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴾
[الدُّخان: 7]
﴿رب السموات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين﴾ [الدُّخان: 7]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed akasannaluteyum bhumiyuteyum avaykkitayilullatinreyum raksitav. ninnal drdhavisvasamullavaranenkil |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ avaykkiṭayiluḷḷatinṟeyuṁ rakṣitāv. niṅṅaḷ dr̥ḍhaviśvāsamuḷḷavarāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor akasannaluteyum bhumiyuteyum avaykkitayilullatinreyum raksitav. ninnal drdhavisvasamullavaranenkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ avaykkiṭayiluḷḷatinṟeyuṁ rakṣitāv. niṅṅaḷ dr̥ḍhaviśvāsamuḷḷavarāṇeṅkil |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും അവയ്ക്കിടയിലുള്ളതിന്റെയും രക്ഷിതാവ്. നിങ്ങള് ദൃഢവിശ്വാസമുള്ളവരാണെങ്കില് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor akasabhumikaluteyum avaykkitayilullavayuteyum nathananavan. ninnal atiyuraccu visvasikkunnavarenkil ninnalkkitu beadhyamakum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ākāśabhūmikaḷuṭeyuṁ avaykkiṭayiluḷḷavayuṭeyuṁ nāthanāṇavan. niṅṅaḷ aṭiyuṟaccu viśvasikkunnavareṅkil niṅṅaḷkkitu bēādhyamākuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ആകാശഭൂമികളുടെയും അവയ്ക്കിടയിലുള്ളവയുടെയും നാഥനാണവന്. നിങ്ങള് അടിയുറച്ചു വിശ്വസിക്കുന്നവരെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കിതു ബോധ്യമാകും |