Quran with Malayalam translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 70 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 70]
﴿لو نشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون﴾ [الوَاقِعة: 70]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nam uddesiccirunnenkil at nam dus'svadulla uppuvellamakkumayirunnu. ennirikke ninnal nandikanikkattatentan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed nāṁ uddēśiccirunneṅkil at nāṁ dus'svāduḷḷa uppuveḷḷamākkumāyirunnu. ennirikke niṅṅaḷ nandikāṇikkāttatentāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nam uddesiccirunnenkil at nam dus'svadulla uppuvellamakkumayirunnu. ennirikke ninnal nandikanikkattatentan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor nāṁ uddēśiccirunneṅkil at nāṁ dus'svāduḷḷa uppuveḷḷamākkumāyirunnu. ennirikke niṅṅaḷ nandikāṇikkāttatentāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നാം ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില് അത് നാം ദുസ്സ്വാദുള്ള ഉപ്പുവെള്ളമാക്കുമായിരുന്നു. എന്നിരിക്കെ നിങ്ങള് നന്ദികാണിക്കാത്തതെന്താണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nam uddesiccirunnenkil atine uppuvellamakki marrumayirunnu. ennittum ninnal nandi kanikkattatent |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor nāṁ uddēśiccirunneṅkil atine uppuveḷḷamākki māṟṟumāyirunnu. enniṭṭuṁ niṅṅaḷ nandi kāṇikkāttatent |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നാം ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില് അതിനെ ഉപ്പുവെള്ളമാക്കി മാറ്റുമായിരുന്നു. എന്നിട്ടും നിങ്ങള് നന്ദി കാണിക്കാത്തതെന്ത് |