×

Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n’êtes- vous donc pas 56:70 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:70) ayat 70 in French

56:70 Surah Al-Waqi‘ah ayat 70 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 70 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 70]

Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n’êtes- vous donc pas reconnaissants

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو نشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون, باللغة الفرنسية

﴿لو نشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون﴾ [الوَاقِعة: 70]

Islamic Foundation
Si Nous voulions, Nous en ferions une eau saumatre. Que n’etes-vous donc reconnaissants
Islamic Foundation
Si Nous voulions, Nous en ferions une eau saumâtre. Que n’êtes-vous donc reconnaissants
Muhammad Hameedullah
Si Nous voulions, Nous la rendrions salee. Pourquoi n’etes- vous donc pas reconnaissants
Muhammad Hamidullah
Si Nous voulions, Nous la rendrions salee. Pourquoi n'etes-vous donc pas reconnaissants
Muhammad Hamidullah
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants
Rashid Maash
Si Nous le voulions, Nous la rendrions saumatre. Si seulement vous vous montriez reconnaissants
Rashid Maash
Si Nous le voulions, Nous la rendrions saumâtre. Si seulement vous vous montriez reconnaissants
Shahnaz Saidi Benbetka
Et si telle est Notre volonte, Nous la rendrons saumatre. Que ne faites-vous preuve de gratitude
Shahnaz Saidi Benbetka
Et si telle est Notre volonté, Nous la rendrons saumâtre. Que ne faites-vous preuve de gratitude
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek