×

१९. आणि त्याच प्रकारे आम्ही त्यांना जागे करून उठविले की आपसात विचारपूस 18:19 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Kahf ⮕ (18:19) ayat 19 in Marathi

18:19 Surah Al-Kahf ayat 19 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Kahf ayat 19 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا ﴾
[الكَهف: 19]

१९. आणि त्याच प्रकारे आम्ही त्यांना जागे करून उठविले की आपसात विचारपूस करावी. त्यांच्यापैकी एका बोलणाऱ्याने विचारले की तुम्ही (इथे) किती काळ राहातील त्यांनी उत्तर दिले, एक दिवस किंवा एका दिवसापेक्षाही कमी. म्हणू लागले, की तुमच्या वास्तव्याचे पूर्ण ज्ञान अल्लाहलाच आहे. आता तुम्ही आपल्यापैकी एखाद्यालाही चांदीची (नाणी) देऊन शहरात पाठवा. त्याने चांगल्याप्रकारे पाहून घ्यावे की शहरात कोणते भोजन स्वच्छ शुद्ध आहे, मग त्यातूनच तुमच्या भोजनासाठी आणावे आणि त्याने खूप सावधगिरी आणि नरमीने वागावे आणि कोणालाही तुमची खबर होऊ देऊ नये

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك بعثناهم ليتساءلوا بينهم قال قائل منهم كم لبثتم قالوا لبثنا يوما, باللغة الماراثية

﴿وكذلك بعثناهم ليتساءلوا بينهم قال قائل منهم كم لبثتم قالوا لبثنا يوما﴾ [الكَهف: 19]

Muhammad Shafi I Ansari
Ani tyaca prakare amhi tyanna jage karuna uthavile ki apasata vicarapusa karavi. Tyancyapaiki eka bolanaryane vicarale ki tumhi (ithe) kiti kala rahatila tyanni uttara dile, eka divasa kinva eka divasapeksahi kami. Mhanu lagale, ki tumacya vastavyace purna jnana allahalaca ahe. Ata tumhi apalyapaiki ekhadyalahi candici (nani) de'una saharata pathava. Tyane cangalyaprakare pahuna ghyave ki saharata konate bhojana svaccha sud'dha ahe, maga tyatunaca tumacya bhojanasathi anave ani tyane khupa savadhagiri ani naramine vagave ani konalahi tumaci khabara ho'u de'u naye
Muhammad Shafi I Ansari
Āṇi tyāca prakārē āmhī tyānnā jāgē karūna uṭhavilē kī āpasāta vicārapūsa karāvī. Tyān̄cyāpaikī ēkā bōlaṇāṟyānē vicāralē kī tumhī (ithē) kitī kāḷa rāhātīla tyānnī uttara dilē, ēka divasa kinvā ēkā divasāpēkṣāhī kamī. Mhaṇū lāgalē, kī tumacyā vāstavyācē pūrṇa jñāna allāhalāca āhē. Ātā tumhī āpalyāpaikī ēkhādyālāhī cāndīcī (nāṇī) dē'ūna śaharāta pāṭhavā. Tyānē cāṅgalyāprakārē pāhūna ghyāvē kī śaharāta kōṇatē bhōjana svaccha śud'dha āhē, maga tyātūnaca tumacyā bhōjanāsāṭhī āṇāvē āṇi tyānē khūpa sāvadhagirī āṇi naramīnē vāgāvē āṇi kōṇālāhī tumacī khabara hō'ū dē'ū nayē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek