×

१७८. हे ईमानधारकांनो! तुमच्यावर हत्या केल्या गेलेल्या माणसाचा (रक्ताचा) मोबदला घेणे अनिवार्य 2:178 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:178) ayat 178 in Marathi

2:178 Surah Al-Baqarah ayat 178 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 178 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 178]

१७८. हे ईमानधारकांनो! तुमच्यावर हत्या केल्या गेलेल्या माणसाचा (रक्ताचा) मोबदला घेणे अनिवार्य केले गेले आहे, स्वतंत्र माणसाच्या मोबदल्यात स्वतंत्र माणूस, गुलामाच्या मोबदल्यात गुलाम, स्त्रीच्या बदल्यात स्त्री, मात्र जर एखाद्याला, त्याच्या भावा तर्फे माफ केले जाईल, त्याने भलेपणाचा आदर राखला पाहिजे आणि सहजपणे फिदिया (एखाद्याच्या खुनाची नुकसानभरपाई म्हणून दिले जाणारे धन) अदा केले पाहिजे. तुमच्या पालनकर्त्यातर्फे ही सूट (सवलत) आहे. आणि रहमत (दया-कृपा) आहे. त्यानंतरही जो मर्यादेचे उल्लंघन करील, तर त्याला अतिशय सक्त शिक्षा- यातनेला तोंड द्यावे लागेल

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا كتب عليكم القصاص في القتلى الحر بالحر والعبد بالعبد, باللغة الماراثية

﴿ياأيها الذين آمنوا كتب عليكم القصاص في القتلى الحر بالحر والعبد بالعبد﴾ [البَقَرَة: 178]

Muhammad Shafi I Ansari
He imanadharakanno! Tumacyavara hatya kelya gelelya manasaca (raktaca) mobadala ghene anivarya kele gele ahe, svatantra manasacya mobadalyata svatantra manusa, gulamacya mobadalyata gulama, stricya badalyata stri, matra jara ekhadyala, tyacya bhava tarphe mapha kele ja'ila, tyane bhalepanaca adara rakhala pahije ani sahajapane phidiya (ekhadyacya khunaci nukasanabharapa'i mhanuna dile janare dhana) ada kele pahije. Tumacya palanakartyatarphe hi suta (savalata) ahe. Ani rahamata (daya-krpa) ahe. Tyanantarahi jo maryadece ullanghana karila, tara tyala atisaya sakta siksa- yatanela tonda dyave lagela
Muhammad Shafi I Ansari
Hē īmānadhārakānnō! Tumacyāvara hatyā kēlyā gēlēlyā māṇasācā (raktācā) mōbadalā ghēṇē anivārya kēlē gēlē āhē, svatantra māṇasācyā mōbadalyāta svatantra māṇūsa, gulāmācyā mōbadalyāta gulāma, strīcyā badalyāta strī, mātra jara ēkhādyālā, tyācyā bhāvā tarphē māpha kēlē jā'īla, tyānē bhalēpaṇācā ādara rākhalā pāhijē āṇi sahajapaṇē phidiyā (ēkhādyācyā khunācī nukasānabharapā'ī mhaṇūna dilē jāṇārē dhana) adā kēlē pāhijē. Tumacyā pālanakartyātarphē hī sūṭa (savalata) āhē. Āṇi rahamata (dayā-kr̥pā) āhē. Tyānantarahī jō maryādēcē ullaṅghana karīla, tara tyālā atiśaya sakta śikṣā- yātanēlā tōṇḍa dyāvē lāgēla
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek