Quran with Marathi translation - Surah Al-Baqarah ayat 249 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 249]
﴿فلما فصل طالوت بالجنود قال إن الله مبتليكم بنهر فمن شرب منه﴾ [البَقَرَة: 249]
Muhammad Shafi I Ansari Maga jevha taluta sain'ya ghe'una nighale tevha mhanale, aika, eka nadicyadvare allahala tumaci kasoti ghyayaci ahe, tevha jo koni tya nadituna pani pila to majha navhe ani jo ticyatuna pinara nahi to majha ahe. Ata hi gosta vegali ki jo apalya hatane eka onjalabhara ghe'ila (tara harakata nahi) tathapi kahincya kherija itara sarvanni pani pi'una ghetale. (Hajarata) taluta jevha nadila para karuna gele ani je tyancyasobata imanadharaka hote, tara te mhanale ki aja tara amacyata evadhe bala nahi ki jaluta ani tyacya phaujansi ladhave. Parantu jyanna allahacya bhetibabata purna visvasa hota te mhanale, anekada lahanasahana jamata, allahacya hukumane bhari bharakama (mothya) jamativara vijaya prapta karate ani allaha saburi (dhira-sanyama) rakhanaryancya sobata ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Maga jēvhā tālūta sain'ya ghē'ūna nighālē tēvhā mhaṇālē, aikā, ēkā nadīcyādvārē allāhalā tumacī kasōṭī ghyāyacī āhē, tēvhā jō kōṇī tyā nadītūna pāṇī pīla tō mājhā navhē āṇi jō ticyātūna piṇāra nāhī tō mājhā āhē. Ātā hī gōṣṭa vēgaḷī kī jō āpalyā hātānē ēka ōn̄jaḷabhara ghē'īla (tara harakata nāhī) tathāpi kāhīn̄cyā khērīja itara sarvānnī pāṇī pi'ūna ghētalē. (Hajarata) tālūta jēvhā nadīlā pāra karūna gēlē āṇi jē tyān̄cyāsōbata īmānadhāraka hōtē, tara tē mhaṇālē kī āja tara āmacyāta ēvaḍhē baḷa nāhī kī jālūta āṇi tyācyā phaujānśī laḍhāvē. Parantu jyānnā allāhacyā bhēṭībābata pūrṇa viśvāsa hōtā tē mhaṇālē, anēkadā lahānasahāna jamāta, allāhacyā hukūmānē bhārī bharakama (mōṭhyā) jamātīvara vijaya prāpta karatē āṇi allāha saburī (dhīra-sanyama) rākhaṇāṟyān̄cyā sōbata āhē |