×

५८. हे ईमान राखणाऱ्यांनो! तुमच्या ताब्यात असलेल्या दासांनी आणि त्यांनीही जे तुमच्यापैकी 24:58 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah An-Nur ⮕ (24:58) ayat 58 in Marathi

24:58 Surah An-Nur ayat 58 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah An-Nur ayat 58 - النور - Page - Juz 18

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النور: 58]

५८. हे ईमान राखणाऱ्यांनो! तुमच्या ताब्यात असलेल्या दासांनी आणि त्यांनीही जे तुमच्यापैकी पूर्ण वयास पोहोचले नसतील (आपल्या येण्याच्या) तीन वेळांमध्ये तुमच्याकडून अनुमती घेणे आवष्यक आहे. फज्र (प्रातःकालीन) च्या नमाजपूर्वी आणि जोहर (मध्यान्ह) च्या वेळी जेव्हा तुम्ही आपले कपडे उतरवून ठेवता आणि ईशा (रात्री) च्या नमाजनंतर, या तिन्ही वेळा तुमच्या (एकांत) आणि पडद्याच्या आहेत. या वेळांखेरीज, ना तुमच्यावर काही दोष आहे, ना त्यांच्यावर. तुम्ही सर्व आपसात जास्त करून एकमेकांच्या जवळ येणे-जाणे करणारे आहेत. अशा प्रकारे अल्लाह आपले आदेश अगदी स्पष्ट करून सांगत आहे आणि अल्लाह जाणणारा आणि हिकमत बाळगणारा आहे

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا ليستأذنكم الذين ملكت أيمانكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم, باللغة الماراثية

﴿ياأيها الذين آمنوا ليستأذنكم الذين ملكت أيمانكم والذين لم يبلغوا الحلم منكم﴾ [النور: 58]

Muhammad Shafi I Ansari
He imana rakhanaryanno! Tumacya tabyata asalelya dasanni ani tyannihi je tumacyapaiki purna vayasa pohocale nasatila (apalya yenyacya) tina velammadhye tumacyakaduna anumati ghene avasyaka ahe. Phajra (pratahkalina) cya namajapurvi ani johara (madhyanha) cya veli jevha tumhi apale kapade utaravuna thevata ani isa (ratri) cya namajanantara, ya tinhi vela tumacya (ekanta) ani padadyacya aheta. Ya velankherija, na tumacyavara kahi dosa ahe, na tyancyavara. Tumhi sarva apasata jasta karuna ekamekancya javala yene-jane karanare aheta. Asa prakare allaha apale adesa agadi spasta karuna sangata ahe ani allaha jananara ani hikamata balaganara ahe
Muhammad Shafi I Ansari
Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Tumacyā tābyāta asalēlyā dāsānnī āṇi tyānnīhī jē tumacyāpaikī pūrṇa vayāsa pōhōcalē nasatīla (āpalyā yēṇyācyā) tīna vēḷāmmadhyē tumacyākaḍūna anumatī ghēṇē āvaṣyaka āhē. Phajra (prātaḥkālīna) cyā namājapūrvī āṇi jōhara (madhyānha) cyā vēḷī jēvhā tumhī āpalē kapaḍē utaravūna ṭhēvatā āṇi īśā (rātrī) cyā namājanantara, yā tinhī vēḷā tumacyā (ēkānta) āṇi paḍadyācyā āhēta. Yā vēḷāṅkhērīja, nā tumacyāvara kāhī dōṣa āhē, nā tyān̄cyāvara. Tumhī sarva āpasāta jāsta karūna ēkamēkān̄cyā javaḷa yēṇē-jāṇē karaṇārē āhēta. Aśā prakārē allāha āpalē ādēśa agadī spaṣṭa karūna sāṅgata āhē āṇi allāha jāṇaṇārā āṇi hikamata bāḷagaṇārā āhē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek