Quran with Marathi translation - Surah Al-Qasas ayat 23 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ ﴾
[القَصَص: 23]
﴿ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من﴾ [القَصَص: 23]
Muhammad Shafi I Ansari Ani madayana yethe jevha panyacya thikani pohacale tevha pahile ki lokanca eka samuha tithe pani pajata ahe ani dona striya eka bajula (apalya janavaranna) rokhuna ubhya asalelya disalya. Vicarale ki tumaci kaya samasya ahe? Tya mhanalya ki joparyanta he gurakhi paratuna jata nahita, amhi toparyanta pani paju sakata nahi ani amace pita phara mhatare aheta |
Muhammad Shafi I Ansari Āṇi madayana yēthē jēvhā pāṇyācyā ṭhikāṇī pōhacalē tēvhā pāhilē kī lōkān̄cā ēka samūha tithē pāṇī pājata āhē āṇi dōna striyā ēkā bājūlā (āpalyā janāvarānnā) rōkhūna ubhyā asalēlyā disalyā. Vicāralē kī tumacī kāya samasyā āhē? Tyā mhaṇālyā kī jōparyanta hē gurākhī paratūna jāta nāhīta, āmhī tōparyanta pāṇī pājū śakata nāhī āṇi āmacē pitā phāra mhātārē āhēta |