×

Cuando llegó al pozo de agua de Madián, encontró pastores dando de 28:23 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Qasas ⮕ (28:23) ayat 23 in Spanish

28:23 Surah Al-Qasas ayat 23 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 23 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ ﴾
[القَصَص: 23]

Cuando llegó al pozo de agua de Madián, encontró pastores dando de beber a sus rebaños, y vio que apartadas de ellos había dos mujeres que sujetaban a sus rebaños, entonces les preguntó: ¿Qué os sucede? Respondieron [ellas]: No podemos dar de beber a nuestro rebaño hasta que los pastores no terminen con los suyos, y nuestro padre es ya un anciano [y no puede venir]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من, باللغة الإسبانية

﴿ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من﴾ [القَصَص: 23]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando llego al pozo de agua de Madian, encontro pastores dando de beber a sus rebanos, y vio que apartadas de ellos habia dos mujeres que sujetaban a sus rebanos, entonces les pregunto: ¿Que os sucede? Respondieron [ellas]: No podemos dar de beber a nuestro rebano hasta que los pastores no terminen con los suyos, y nuestro padre es ya un anciano [y no puede venir]
Islamic Foundation
Y cuando llego al pozo de Madian, encontro a un grupo de hombres que abrevaban su ganado y vio que, apartadas de ellos, habia dos mujeres que no dejaban que sus rebanos se acercaran (al lugar). Moises les pregunto: «¿Que os sucede?». (Ellas) respondieron: «Esperamos a que se vayan los pastores para abrevar (nuestros rebanos), pues nuestro padre es un hombre anciano(y no puede hacerlo)»
Islamic Foundation
Y cuando llegó al pozo de Madián, encontró a un grupo de hombres que abrevaban su ganado y vio que, apartadas de ellos, había dos mujeres que no dejaban que sus rebaños se acercaran (al lugar). Moisés les preguntó: «¿Qué os sucede?». (Ellas) respondieron: «Esperamos a que se vayan los pastores para abrevar (nuestros rebaños), pues nuestro padre es un hombre anciano(y no puede hacerlo)»
Islamic Foundation
Y cuando llego al pozo de Madian, encontro a un grupo de hombres que abrevaban su ganado y vio que, apartadas de ellos, habia dos mujeres que no dejaban que sus rebanos se acercaran (al lugar). Moises les pregunto: “¿Que les sucede?”. (Ellas) respondieron: “Esperamos a que se vayan los pastores para abrevar (nuestros rebanos), pues nuestro padre es un hombre anciano (y no puede hacerlo)”
Islamic Foundation
Y cuando llegó al pozo de Madián, encontró a un grupo de hombres que abrevaban su ganado y vio que, apartadas de ellos, había dos mujeres que no dejaban que sus rebaños se acercaran (al lugar). Moisés les preguntó: “¿Qué les sucede?”. (Ellas) respondieron: “Esperamos a que se vayan los pastores para abrevar (nuestros rebaños), pues nuestro padre es un hombre anciano (y no puede hacerlo)”
Julio Cortes
Cuando llego a la aguada de Madian, encontro alli a un grupo de gente que abrevaba sus rebanos. Encontro, ademas, a dos mujeres que mantenian alejado el de ellas. Dijo: «¿Que os pasa?» Dijeron ellas: «No podemos abrevar el rebano mientras estos pastores no se lleven los suyos. Y nuestro padre es muy anciano»
Julio Cortes
Cuando llegó a la aguada de Madián, encontró allí a un grupo de gente que abrevaba sus rebaños. Encontró, además, a dos mujeres que mantenían alejado el de ellas. Dijo: «¿Qué os pasa?» Dijeron ellas: «No podemos abrevar el rebaño mientras estos pastores no se lleven los suyos. Y nuestro padre es muy anciano»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek