×

११०. जेव्हा अल्लाह फर्माविल, हे मरियम-पुत्र ईसा! तुमच्यावर आणि तुमच्या मातेवर मी 5:110 Marathi translation

Quran infoMarathiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:110) ayat 110 in Marathi

5:110 Surah Al-Ma’idah ayat 110 in Marathi (الماراثية)

Quran with Marathi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 110 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 110]

११०. जेव्हा अल्लाह फर्माविल, हे मरियम-पुत्र ईसा! तुमच्यावर आणि तुमच्या मातेवर मी केलेल्या कृपा देणगीचे स्मरण करा. जेव्हा मी पवित्र आत्मा (जिब्रील) द्वारे तुमची मदत केली. तुम्ही पाळण्यात असताना व मोठ्या वयात लोकांशी संभाषण करीत राहिले आणि जेव्हा आम्ही ग्रंथ व हिकमत आणि तौरात व इंजीलचे ज्ञान दिले आणि जेव्हा तुम्ही माझ्या हुकूमाने पक्षीरूप पुतळा मातीने तयार करीत असत आणि त्यात फुंक मारीत असत, तेव्हा माझ्या हुकूमाने तो (जिवंत) पक्षी बनत असे, आणि तुम्ही माझ्या हुकूमाने जन्मजात आंधळ्याला आणि कोढी इसमाला चांगले करीत असत, आणि माझ्या हुकूमाने मेलेल्यांना (जिवंत करून) बाहेर काढीत असत आणि जेव्हा मी इस्राईलच्या पुत्रांना तुमच्यापासून रोखले. जेव्हा तुम्ही त्यांच्याजवळ मोजिजा घेऊन आले तेव्हा त्यांच्यातले इन्कारी लोक म्हणाले, की ही केवळ उघड जादू आहे

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ, باللغة الماراثية

﴿إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ﴾ [المَائدة: 110]

Muhammad Shafi I Ansari
Jevha allaha pharmavila, he mariyama-putra isa! Tumacyavara ani tumacya matevara mi kelelya krpa denagice smarana kara. Jevha mi pavitra atma (jibrila) dvare tumaci madata keli. Tumhi palanyata asatana va mothya vayata lokansi sambhasana karita rahile ani jevha amhi grantha va hikamata ani taurata va injilace jnana dile ani jevha tumhi majhya hukumane paksirupa putala matine tayara karita asata ani tyata phunka marita asata, tevha majhya hukumane to (jivanta) paksi banata ase, ani tumhi majhya hukumane janmajata andhalyala ani kodhi isamala cangale karita asata, ani majhya hukumane melelyanna (jivanta karuna) bahera kadhita asata ani jevha mi isra'ilacya putranna tumacyapasuna rokhale. Jevha tumhi tyancyajavala mojija ghe'una ale tevha tyancyatale inkari loka mhanale, ki hi kevala ughada jadu ahe
Muhammad Shafi I Ansari
Jēvhā allāha pharmāvila, hē mariyama-putra īsā! Tumacyāvara āṇi tumacyā mātēvara mī kēlēlyā kr̥pā dēṇagīcē smaraṇa karā. Jēvhā mī pavitra ātmā (jibrīla) dvārē tumacī madata kēlī. Tumhī pāḷaṇyāta asatānā va mōṭhyā vayāta lōkānśī sambhāṣaṇa karīta rāhilē āṇi jēvhā āmhī grantha va hikamata āṇi taurāta va in̄jīlacē jñāna dilē āṇi jēvhā tumhī mājhyā hukūmānē pakṣīrūpa putaḷā mātīnē tayāra karīta asata āṇi tyāta phuṅka mārīta asata, tēvhā mājhyā hukūmānē tō (jivanta) pakṣī banata asē, āṇi tumhī mājhyā hukūmānē janmajāta āndhaḷyālā āṇi kōḍhī isamālā cāṅgalē karīta asata, āṇi mājhyā hukūmānē mēlēlyānnā (jivanta karūna) bāhēra kāḍhīta asata āṇi jēvhā mī isrā'īlacyā putrānnā tumacyāpāsūna rōkhalē. Jēvhā tumhī tyān̄cyājavaḷa mōjijā ghē'ūna ālē tēvhā tyān̄cyātalē inkārī lōka mhaṇālē, kī hī kēvaḷa ughaḍa jādū āhē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek