×

Сол уақытта Алла (Т.): «Әй Мәрйем ұлы Ғиса! Саған әрі анаңа берген 5:110 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:110) ayat 110 in Kazakh

5:110 Surah Al-Ma’idah ayat 110 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 110 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 110]

Сол уақытта Алла (Т.): «Әй Мәрйем ұлы Ғиса! Саған әрі анаңа берген нығметімді есіңе ал. Сол уақытта сені Жебірейіл арқылы қуаттаған едім. Бесікте және ержеткенде адамдармен сөйлесуші едің. Саған Кітапты, даналықты,Тәурат, Інжілді үйреттім. Және сол уақытта Менің бұйыруыммен балшықтан құстың бейнесі құсаған жасап, оның ішіне үрлегеніңде бұйыруыммен құс болатын еді. Және бұйыруыммен іштен туған соқырды да, аламесті де жазатын едің. Және бұйыруымммен өлікті (тірілтіп) шығарар едің. Және сол уақытта Израил ұрпақтарына ашық дәлелдермен келгеніңде, олардың қарсы шыққандары: «Бұл ашық жадыдан басқа еш нәрсе емес» дегенде, сені олардан қорғаған едім» деді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ, باللغة الكازاخستانية

﴿إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ﴾ [المَائدة: 110]

Khalifah Altai
Sol waqıtta Alla (T.): «Ay Maryem ulı Gisa! Sagan ari anana bergen nıgmetimdi esine al. Sol waqıtta seni Jebireyil arqılı qwattagan edim. Besikte jane erjetkende adamdarmen soyleswsi edin. Sagan Kitaptı, danalıqtı,Tawrat, Injildi uyrettim. Jane sol waqıtta Menin buyırwımmen balsıqtan qustın beynesi qusagan jasap, onın isine urlegeninde buyırwımmen qus bolatın edi. Jane buyırwımmen isten twgan soqırdı da, alamesti de jazatın edin. Jane buyırwımmmen olikti (tiriltip) sıgarar edin. Jane sol waqıtta Izrail urpaqtarına asıq daleldermen kelgeninde, olardın qarsı sıqqandarı: «Bul asıq jadıdan basqa es narse emes» degende, seni olardan qorgagan edim» dedi
Khalifah Altai
Sol waqıtta Alla (T.): «Äy Märyem ulı Ğïsa! Sağan äri anaña bergen nığmetimdi esiñe al. Sol waqıtta seni Jebireyil arqılı qwattağan edim. Besikte jäne erjetkende adamdarmen söyleswşi ediñ. Sağan Kitaptı, danalıqtı,Täwrat, Injildi üyrettim. Jäne sol waqıtta Meniñ buyırwımmen balşıqtan qustıñ beynesi qusağan jasap, onıñ işine ürlegeniñde buyırwımmen qus bolatın edi. Jäne buyırwımmen işten twğan soqırdı da, alamesti de jazatın ediñ. Jäne buyırwımmmen ölikti (tiriltip) şığarar ediñ. Jäne sol waqıtta Ïzraïl urpaqtarına aşıq däleldermen kelgeniñde, olardıñ qarsı şıqqandarı: «Bul aşıq jadıdan basqa eş närse emes» degende, seni olardan qorğağan edim» dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonda Allah aytadı: «Ey, Mariyamnın ulı Isa! Menin sagan ari anana bergen igiligimdi esine al. Sol waqıtta seni qasietti rwx / Jabireyil / arqılı qoldadım. Sen adamdarga besikte jane eresek kezinde soyledin. Sonda Men sagan jazw men danalıqtı ari Tawrat pen Injildi uyrettim. Ari sonda sen Menin ruqsatımmen laydan qustın musini tarizdini jasap, ogan urlegeninde, ol Menin ruqsatımmen qus bolıp ketetin. Ari Menin ruqsatımmen twma soqırdı jane alapesti ayıqtıratın edin. Ari sonda Menin ruqsatımmen olgenderdi / tiriltip / sıgaratın edin. Ari Israil urpaqtarına anıq belgilermen kelgeninde, olardın isindegi kupirlik etkenderi / qarsı kelgenderi / : «Bul - anıq siqırdan basqa narse emes», - degen kezinde, olardı senen qaytardım», - / dep
Khalifah Altai Charity Foundation
Sonda Allah aytadı: «Ey, Märïyamnıñ ulı Ïsa! Meniñ sağan äri anaña bergen ïgiligimdi esiñe al. Sol waqıtta seni qasïetti rwx / Jäbireyil / arqılı qoldadım. Sen adamdarğa besikte jäne eresek keziñde söylediñ. Sonda Men sağan jazw men danalıqtı äri Täwrat pen Injildi üyrettim. Äri sonda sen Meniñ ruqsatımmen laydan qustıñ müsini tärizdini jasap, oğan ürlegeniñde, ol Meniñ ruqsatımmen qus bolıp ketetin. Äri Meniñ ruqsatımmen twma soqırdı jäne alapesti ayıqtıratın ediñ. Äri sonda Meniñ ruqsatımmen ölgenderdi / tiriltip / şığaratın ediñ. Äri Ïsraïl urpaqtarına anıq belgilermen kelgeniñde, olardıñ işindegi küpirlik etkenderi / qarsı kelgenderi / : «Bul - anıq sïqırdan basqa närse emes», - degen kezinde, olardı senen qaytardım», - / dep
Khalifah Altai Charity Foundation
Сонда Аллаһ айтады: «Ей, Мәриямның ұлы Иса! Менің саған әрі анаңа берген игілігімді есіңе ал. Сол уақытта сені қасиетті рух / Жәбірейіл / арқылы қолдадым. Сен адамдарға бесікте және ересек кезіңде сөйледің. Сонда Мен саған жазу мен даналықты әрі Тәурат пен Інжілді үйреттім. Әрі сонда сен Менің рұқсатыммен лайдан құстың мүсіні тәріздіні жасап, оған үрлегеніңде, ол Менің рұқсатыммен құс болып кететін. Әрі Менің рұқсатыммен тума соқырды және алапесті айықтыратын едің. Әрі сонда Менің рұқсатыммен өлгендерді / тірілтіп / шығаратын едің. Әрі Исраил ұрпақтарына анық белгілермен келгеніңде, олардың ішіндегі күпірлік еткендері / қарсы келгендері / : «Бұл - анық сиқырдан басқа нәрсе емес», - деген кезінде, оларды сенен қайтардым», - / деп
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek