Quran with Marathi translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 10 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 10]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن﴾ [المُمتَحنَة: 10]
Muhammad Shafi I Ansari He imana rakhanaryanno! Jevha tumacyajavala imana rakhanarya striya desatyaga karuna yetila, tevha tumhi tyanci pariksa gheta ja. Vastutah tyancya imanasa cangalya prakare jananara tara allahaca ahe, parantu jara tya tumhala imana rakhanarya vatatila, tara maga tumhi tyanna kaphirankade parata pathavu naka. Ya tyancyasathi halala (vaidha) nahita ani na te yancyasathi halala aheta, ani jo kahi kharca tya kaphiranni kela asela, to tyanna de'una taka, tya striyanna tyanca mahara ada karuna tyacyasi vivaha karuna ghenyata tumacyavara kasalahi gunha nahi. Ani kaphira striyancya vivahabandhanasa apalya kabjata thevu naka ani jo kahi kharca tumhi kela asela to maguna ghya ani jo kahi kharca tya kaphiranni kela asela, to tyannihi maguna ghyava. Ha allahaca phaisala ahe, jo tumacya daramyana karita ahe ani allaha jananara (ani) hikamata balaganara ahe |
Muhammad Shafi I Ansari Hē īmāna rākhaṇāṟyānnō! Jēvhā tumacyājavaḷa īmāna rākhaṇāṟyā striyā dēśatyāga karūna yētīla, tēvhā tumhī tyān̄cī parīkṣā ghēta jā. Vastutaḥ tyān̄cyā īmānāsa cāṅgalyā prakārē jāṇaṇārā tara allāhaca āhē, parantu jara tyā tumhālā īmāna rākhaṇāṟyā vāṭatīla, tara maga tumhī tyānnā kāphirāṅkaḍē parata pāṭhavū nakā. Yā tyān̄cyāsāṭhī halāla (vaidha) nāhīta āṇi nā tē yān̄cyāsāṭhī halāla āhēta, āṇi jō kāhī kharca tyā kāphirānnī kēlā asēla, tō tyānnā dē'ūna ṭākā, tyā striyānnā tyān̄cā mahara adā karūna tyācyāśī vivāha karūna ghēṇyāta tumacyāvara kasalāhī gunhā nāhī. Āṇi kāphira striyān̄cyā vivāhabandhanāsa āpalyā kabjāta ṭhēvū nakā āṇi jō kāhī kharca tumhī kēlā asēla tō māgūna ghyā āṇi jō kāhī kharca tyā kāphirānnī kēlā asēla, tō tyānnīhī māgūna ghyāvā. Hā allāhacā phaisalā āhē, jō tumacyā daramyāna karīta āhē āṇi allāha jāṇaṇārā (āṇi) hikamata bāḷagaṇārā āhē |