×

र यदि कुरआनको माध्यमले पहाड़लाई चलाइदिए हुन्थ्यो, अथवा पृथ्वी टुक्रा–टुक्रा गरिदिएको भए 13:31 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:31) ayat 31 in Nepali

13:31 Surah Ar-Ra‘d ayat 31 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 31 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الرَّعد: 31]

र यदि कुरआनको माध्यमले पहाड़लाई चलाइदिए हुन्थ्यो, अथवा पृथ्वी टुक्रा–टुक्रा गरिदिएको भए वा मृतहरूसंग कुरो गराइदिएको भए । (तापनि ईमान ल्याउँदैन्थे) सबै कार्य अल्लाहको हातमा छ । तब के ईमानवालाहरूलाई यस कुरामा सन्तुष्ट छैनन् कि ? यदि अल्लाह चाहन्थ्यो भने समस्त मान्छेहरूलाई सही बाटो देखाउने थियो । कुफ्फारलाई त उनको दुष्टयाईको बदलामा सधै कुनै न कुनै कडा दण्ड पुगिरहनेछ अथवा उनका घरहरूको नजिक पुगिरहनेछ, यहाँसम्म कि अल्लाहको वाचा उनको नजिक आई नपुगोस् । निःसन्देह अल्लाह आफ्नो वाचाको विरुद्ध जाँदैन ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أن قرآنا سيرت به الجبال أو قطعت به الأرض أو كلم, باللغة النيبالية

﴿ولو أن قرآنا سيرت به الجبال أو قطعت به الأرض أو كلم﴾ [الرَّعد: 31]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra yadi kura'anako madhyamale paharala'i cala'idi'e hunthyo, athava prthvi tukra–tukra garidi'eko bha'e va mrtaharusanga kuro gara'idi'eko bha'e. (Tapani imana lya'umdainthe) sabai karya allahako hatama cha. Taba ke imanavalaharula'i yasa kurama santusta chainan ki? Yadi allaha cahanthyo bhane samasta mancheharula'i sahi bato dekha'une thiyo. Kuphpharala'i ta unako dustaya'iko badalama sadhai kunai na kunai kada danda pugirahanecha athava unaka gharaharuko najika pugirahanecha, yahamsam'ma ki allahako vaca unako najika a'i napugos. Nihsandeha allaha aphno vacako virud'dha jamdaina
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra yadi kura'ānakō mādhyamalē pahāṛalā'ī calā'idi'ē hunthyō, athavā pr̥thvī ṭukrā–ṭukrā garidi'ēkō bha'ē vā mr̥taharūsaṅga kurō garā'idi'ēkō bha'ē. (Tāpani īmāna lyā'um̐dainthē) sabai kārya allāhakō hātamā cha. Taba kē īmānavālāharūlā'ī yasa kurāmā santuṣṭa chainan ki? Yadi allāha cāhanthyō bhanē samasta mānchēharūlā'ī sahī bāṭō dēkhā'unē thiyō. Kuphphāralā'ī ta unakō duṣṭayā'īkō badalāmā sadhai kunai na kunai kaḍā daṇḍa pugirahanēcha athavā unakā gharaharūkō najika pugirahanēcha, yahām̐sam'ma ki allāhakō vācā unakō najika ā'ī napugōs. Niḥsandēha allāha āphnō vācākō virud'dha jām̐daina
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek