Quran with Kazakh translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 31 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَلَوۡ أَنَّ قُرۡءَانٗا سُيِّرَتۡ بِهِ ٱلۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ ٱلۡأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ ٱلۡمَوۡتَىٰۗ بَل لِّلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ جَمِيعًاۗ أَفَلَمۡ يَاْيۡـَٔسِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَهَدَى ٱلنَّاسَ جَمِيعٗاۗ وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبٗا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ وَعۡدُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[الرَّعد: 31]
﴿ولو أن قرآنا سيرت به الجبال أو قطعت به الأرض أو كلم﴾ [الرَّعد: 31]
Khalifah Altai Olar, eger Quran arqılı tawlar jurgizilip, jer bolsektenip jane olikte soylestirilse de (senbeydi.) Alayda, barlıq is Allaga tan. Muminder angarmadı ma? Alla qalasa edi, adamdardı tutas twra jolga salar edi. Qarsı bolgandarga Allanın wadesi kelegnge deyin qılıqtarının saldarınan unemi soqqı jetedi nemese jurttarının manına tusedi. Kudiksiz Alla sertten taymaydı |
Khalifah Altai Olar, eger Quran arqılı tawlar jürgizilip, jer bölşektenip jäne ölikte söylestirilse de (senbeydi.) Alayda, barlıq is Allağa tän. Müminder añğarmadı ma? Alla qalasa edi, adamdardı tutas twra jolğa salar edi. Qarsı bolğandarğa Allanıñ wädesi kelegnge deyin qılıqtarınıñ saldarınan ünemi soqqı jetedi nemese jurttarınıñ mañına tüsedi. Küdiksiz Alla sertten taymaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari olar / : «Eger, bir Kitap bolıp, ol arqılı tawlar jurgizilip, nemese onımen jer tilimdene ayrılıp nemese onımen olikter soyletiletin bolganda?» dedi. Joq! Barlıq amir / bilik, buyrıq, is / Allahta. Imanga kelgender, Allah eger qalaganda, adamdardın barlıgın twra jolmen jurgizetinin bilmey me? Al, sonday kupirlik etkenderge / Allahqaqarsı kelgenderge / istegen isteri usin paleketter tiedi nemese olardın turaq, mekenderine jaqın jerde boladı. Bul Allahtın wadesi kelgenge deyin jalgasadı. Aqiqatında, Allah wadeni buzbaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri olar / : «Eger, bir Kitap bolıp, ol arqılı tawlar jürgizilip, nemese onımen jer tilimdene ayrılıp nemese onımen ölikter söyletiletin bolğanda?» dedi. Joq! Barlıq ämir / bïlik, buyrıq, is / Allahta. Ïmanğa kelgender, Allah eger qalağanda, adamdardıñ barlığın twra jolmen jürgizetinin bilmey me? Al, sonday küpirlik etkenderge / Allahqaqarsı kelgenderge / istegen isteri üşin päleketter tïedi nemese olardıñ turaq, mekenderine jaqın jerde boladı. Bul Allahtıñ wädesi kelgenge deyin jalğasadı. Aqïqatında, Allah wädeni buzbaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі олар / : «Егер, бір Кітап болып, ол арқылы таулар жүргізіліп, немесе онымен жер тілімдене айрылып немесе онымен өліктер сөйлетілетін болғанда?» деді. Жоқ! Барлық әмір / билік, бұйрық, іс / Аллаһта. Иманға келгендер, Аллаһ егер қалағанда, адамдардың барлығын тура жолмен жүргізетінін білмей ме? Ал, сондай күпірлік еткендерге / Аллаһқақарсы келгендерге / істеген істері үшін пәлекеттер тиеді немесе олардың тұрақ, мекендеріне жақын жерде болады. Бұл Аллаһтың уәдесі келгенге дейін жалғасады. Ақиқатында, Аллаһ уәдені бұзбайды |