Quran with Nepali translation - Surah Al-Mu’minun ayat 27 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 27]
﴿فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور﴾ [المؤمنُون: 27]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Taba hamile unitira ‘‘vahya’’ pathayaum ki hamro amkhako agadi ra hamro ‘‘vahya’’ anusara e'uta dunga bana'u, ani jaba hamro adesa a'umcha ra jaba paniko badhi a'umcha taba pratyeka prajatiharumadhyebata eka–eka jodi tyasama rakhihala, ra aphantaharula'i pani, tara uni baheka jasako virud'dha hamile nirnaya di'isakeka chaum ra atyacariharuko visayama masita kura nagarnu. Tiniharu ta duba'ine nai chan |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Taba hāmīlē unītira ‘‘vahya’’ paṭhāyauṁ ki hāmrō ām̐khākō agāḍi ra hāmrō ‘‘vahya’’ anusāra ē'uṭā ḍuṅgā banā'ū, ani jaba hāmrō ādēśa ā'um̐cha ra jaba pānīkō bāḍhī ā'um̐cha taba pratyēka prajātiharūmadhyēbāṭa ēka–ēka jōḍī tyasamā rākhihāla, ra āphantaharūlā'ī pani, tara unī bāhēka jasakō virud'dha hāmīlē nirṇaya di'isakēkā chauṁ ra atyācārīharūkō viṣayamā masita kurā nagarnu. Tinīharū ta ḍubā'inē nai chan |