Quran with Nepali translation - Surah al-‘Imran ayat 37 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ﴾
[آل عِمران: 37]
﴿فتقبلها ربها بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا وكفلها زكريا كلما دخل عليها﴾ [آل عِمران: 37]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Ta palanaharale tyasala'i saharsa svikara garyae ra tyasala'i ramri hera caha pradana garyo ra jakariyala'i usako heracaha garnevala banayo. Jakariya (alai.) Jatikhera pani usako kothabhitra janthe, pasama khana pa'umdathe. Unale mariyamasamga sodhne gardathe ki mariyama! Yo khana timro pasama kahambata a'umcha? Uni bhanthina ki allahakahambata a'umcha. Nihsandeha jasala'i allaha cahancha prasasta roji (jivika) pradana gardacha |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Ta pālanahāralē tyasalā'ī saharṣa svīkāra garyāē ra tyasalā'ī rāmrī hēra cāha pradāna garyō ra jakarīyālā'ī usakō hēracāha garnēvālā banāyō. Jakarīyā (alai.) Jatikhēra pani usakō kōṭhābhitra jānthē, pāsamā khānā pā'um̐dathē. Unalē mariyamasam̐ga sōdhnē gardathē ki mariyama! Yō khānā timrō pāsamā kahām̐bāṭa ā'um̐cha? Unī bhanthina ki allāhakahām̐bāṭa ā'um̐cha. Niḥsandēha jasalā'ī allāha cāhancha praśasta rōjī (jīvikā) pradāna gardacha |