×

र हामीले मानिसलाई उसको आमा–बाबुको सम्बन्धमा सचेत गरेकाछौं, कि यसको आमाले कष्टमाथि 31:14 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah Luqman ⮕ (31:14) ayat 14 in Nepali

31:14 Surah Luqman ayat 14 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah Luqman ayat 14 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[لُقمَان: 14]

र हामीले मानिसलाई उसको आमा–बाबुको सम्बन्धमा सचेत गरेकाछौं, कि यसको आमाले कष्टमाथि कष्ट सहेर उसलाई गर्भमा बोकी राख्छे र दुई वर्षमा उसको दूध छोडाउनु पर्नेहुन्छ ! जसबाट तिमीले मेरो र आफ्नो आमा बाबुको कृतज्ञता प्रकट गर । (किनकि) मतिरै फर्कि आउनु पर्नेछ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن, باللغة النيبالية

﴿ووصينا الإنسان بوالديه حملته أمه وهنا على وهن وفصاله في عامين أن﴾ [لُقمَان: 14]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra hamile manisala'i usako ama–babuko sambandhama saceta garekachaum, ki yasako amale kastamathi kasta sahera usala'i garbhama boki rakhche ra du'i varsama usako dudha choda'unu parnehuncha! Jasabata timile mero ra aphno ama babuko krtajnata prakata gara. (Kinaki) matirai pharki a'unu parnecha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra hāmīlē mānisalā'ī usakō āmā–bābukō sambandhamā sacēta garēkāchauṁ, ki yasakō āmālē kaṣṭamāthi kaṣṭa sahēra usalā'ī garbhamā bōkī rākhchē ra du'ī varṣamā usakō dūdha chōḍā'unu parnēhuncha! Jasabāṭa timīlē mērō ra āphnō āmā bābukō kr̥tajñatā prakaṭa gara. (Kinaki) matirai pharki ā'unu parnēcha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek