×

र अनाथहरूलाई उनी बालिग नहुन्जेल हेरचाह र सुधार गर्दै गर । फेरि 4:6 Nepali translation

Quran infoNepaliSurah An-Nisa’ ⮕ (4:6) ayat 6 in Nepali

4:6 Surah An-Nisa’ ayat 6 in Nepali (النيبالية)

Quran with Nepali translation - Surah An-Nisa’ ayat 6 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَٱبۡتَلُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُواْ ٱلنِّكَاحَ فَإِنۡ ءَانَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدٗا فَٱدۡفَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَأۡكُلُوهَآ إِسۡرَافٗا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُواْۚ وَمَن كَانَ غَنِيّٗا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡۖ وَمَن كَانَ فَقِيرٗا فَلۡيَأۡكُلۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِذَا دَفَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡ فَأَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا ﴾
[النِّسَاء: 6]

र अनाथहरूलाई उनी बालिग नहुन्जेल हेरचाह र सुधार गर्दै गर । फेरि यदि तिनीहरूमा बुद्धिको परिपक्वता र व्यवहार कुशलता देखिन्छ भने तिनलाई तिनको सम्पत्ति सुम्पिहाल र यस भयले कि तिनीहरू वयस्क भइहाल्छन् तिनीहरूको सम्पत्ति हतारपूर्वक फजूल खर्च नगर । सम्पत्ति भएकाहरूले त्यस्तो सम्पतिबाट टाढा रहनुपर्दछ । हो, गरिब र निर्धन छ भने नियम बमोजिम न्यायोचित रूपमा केही लेओस् । र जब तिनलाई तिनको सम्पत्ति सुम्पन्छौ भने त्यतिखेर साक्षी राख्नु, वास्तवमा अल्लाह नै हिसाब लिनको लागि प्रयाप्त छ ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وابتلوا اليتامى حتى إذا بلغوا النكاح فإن آنستم منهم رشدا فادفعوا إليهم, باللغة النيبالية

﴿وابتلوا اليتامى حتى إذا بلغوا النكاح فإن آنستم منهم رشدا فادفعوا إليهم﴾ [النِّسَاء: 6]

Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra anathaharula'i uni baliga nahunjela heracaha ra sudhara gardai gara. Pheri yadi tiniharuma bud'dhiko paripakvata ra vyavahara kusalata dekhincha bhane tinala'i tinako sampatti sumpihala ra yasa bhayale ki tiniharu vayaska bha'ihalchan tiniharuko sampatti hatarapurvaka phajula kharca nagara. Sampatti bha'ekaharule tyasto sampatibata tadha rahanupardacha. Ho, gariba ra nirdhana cha bhane niyama bamojima n'yayocita rupama kehi le'os. Ra jaba tinala'i tinako sampatti sumpanchau bhane tyatikhera saksi rakhnu, vastavama allaha nai hisaba linako lagi prayapta cha
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal
Ra anāthaharūlā'ī unī bāliga nahunjēla hēracāha ra sudhāra gardai gara. Phēri yadi tinīharūmā bud'dhikō paripakvatā ra vyavahāra kuśalatā dēkhincha bhanē tinalā'ī tinakō sampatti sumpihāla ra yasa bhayalē ki tinīharū vayaska bha'ihālchan tinīharūkō sampatti hatārapūrvaka phajūla kharca nagara. Sampatti bha'ēkāharūlē tyastō sampatibāṭa ṭāḍhā rahanupardacha. Hō, gariba ra nirdhana cha bhanē niyama bamōjima n'yāyōcita rūpamā kēhī lē'ōs. Ra jaba tinalā'ī tinakō sampatti sumpanchau bhanē tyatikhēra sākṣī rākhnu, vāstavamā allāha nai hisāba linakō lāgi prayāpta cha
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek