Quran with Nepali translation - Surah Al-Anfal ayat 42 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 42]
﴿إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم﴾ [الأنفَال: 42]
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Jabaki timi najikako kinarama thiyau, ra uniharu tadhako kinarama thi'e ra kaphila (manisaharuko samuha) timibhanda tala thiyo. Yadi timi apasama samaya niscita gareko bha'e, timi niscita samayama pugdainathyau. Tara allahale ta eka kama garnu nai thiyo jo niscita bha'isakeko thiyo, taki jasala'i nasta hunucha tyo spasta pramana dekhera nai vinasta hos ra jasala'i jivita rahanucha tyo spasta pramana dekhera jivita rahos. Nihsandeha allaha ramrari jandacha ra ramrari sundacha |
Ahl Al Hadith Central Society Of Nepal Jabaki timī najikakō kināramā thiyau, ra unīharū ṭāḍhākō kināramā thi'ē ra kāphilā (mānisaharūkō samūha) timībhandā tala thiyō. Yadi timī āpasamā samaya niścita garēkō bha'ē, timī niścita samayamā pugdainathyau. Tara allāhalē ta ēka kāma garnu nai thiyō jō niścita bha'isakēkō thiyō, tāki jasalā'ī naṣṭa hunucha tyō spaṣṭa pramāṇa dēkhēra nai vinaṣṭa hōs ra jasalā'ī jīvita rahanucha tyō spaṣṭa pramāṇa dēkhēra jīvita rahōs. Niḥsandēha allāha rāmrarī jāndacha ra rāmrarī sundacha |