×

ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਰੋਜ਼ਿਆਂ ਦੀਆਂ ਰਾਤਾਂ ਵਿਚ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਦੇ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਜਾਇਜ਼ 2:187 Panjabi translation

Quran infoPanjabiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:187) ayat 187 in Panjabi

2:187 Surah Al-Baqarah ayat 187 in Panjabi (البنجابية)

Quran with Panjabi translation - Surah Al-Baqarah ayat 187 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 187]

ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਰੋਜ਼ਿਆਂ ਦੀਆਂ ਰਾਤਾਂ ਵਿਚ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਦੇ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਜਾਇਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲਿਬਾਸ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਲਿਬਾਸ ਹੋ। ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਸਮਝਿਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਾਲ ਧੋਖਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਪਰ ਕਿਰਪਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਆਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਤਾਂ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲੋ ਅਤੇ ਚਾਹੋਂ ਜਿਹੜਾ ਅੱਲਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਖਾਓ ਅਤੇ ਪੀਓ ਅਤੇ ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਸਵੇਰ ਦੀ ਸਫੇਦਧਾਰੀ ਕਾਲੀਧਾਰੀ ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਵੇ ਫਿਰ ਰਾਤ ਪਤਨੀਆਂ ਨਾਲ ਸੰਭੋਗ ਨਾ ਕਰੋ। ਇਹ ਅੱਲਾਹ ਦੀਆਂ ਬਣਾਈਆ ਹੋਈਆਂ ਹੱਦਾਂ ਹਨ ਤੁਸੀਂ ਇਨਾਂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਨਾ ਜਾਓ। ਇਸ ਤੜ੍ਹਾਂ ਅੱਲਾਹ ਆਪਣੀਆਂ ਨਿਸ਼ਾਨੀਆਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਬਿਆਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਬਚਣ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس, باللغة البنجابية

﴿أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس﴾ [البَقَرَة: 187]

Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Tuhade la'i rozi'am di'am ratam vica apani'am patani'am de kola jana ja'iza kita gi'a. Uha tuhade la'i libasa hana ate tusim unham la'i libasa ho. Alaha ne samajhi'a ki tusim apane apa nala dhokha kara rahe si, tam usa ne tuhade upara kirapa kiti ate tuhanu mu'afa kara dita. Tam huna tusim unham nu milo ate cahom jihara alaha ne tuhade la'i likha dita hai. Ate kha'o ate pi'o ate ithom taka ki savera di saphedadhari kalidhari nalom alaga sapasata ho jave phira rata patani'am nala sabhoga na karo. Iha alaha di'am bana'i'a ho'i'am hadam hana tusim inam de nere na ja'o. Isa tarham alaha apani'am nisani'am lokam la'i bi'ana karada hai tam ki uha bacana
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan
Tuhāḍē la'ī rōzi'āṁ dī'āṁ rātāṁ vica āpaṇī'āṁ patanī'āṁ dē kōla jāṇā jā'iza kītā gi'ā. Uha tuhāḍē la'ī libāsa hana atē tusīṁ unhāṁ la'ī libāsa hō. Alāha nē samajhi'ā ki tusīṁ āpaṇē āpa nāla dhōkhā kara rahē sī, tāṁ usa nē tuhāḍē upara kirapā kītī atē tuhānū mu'āfa kara ditā. Tāṁ huṇa tusīṁ unhāṁ nū milō atē cāhōṁ jihaṛā alāha nē tuhāḍē la'ī likha ditā hai. Atē khā'ō atē pī'ō atē ithōṁ taka ki savēra dī saphēdadhārī kālīdhārī nālōṁ alaga sapaśaṭa hō jāvē phira rāta patanī'āṁ nāla sabhōga nā karō. Iha alāha dī'āṁ baṇā'ī'ā hō'ī'āṁ hadāṁ hana tusīṁ ināṁ dē nēṛē nā jā'ō. Isa taṛhāṁ alāha āpaṇī'āṁ niśānī'āṁ lōkāṁ la'ī bi'āna karadā hai tāṁ ki uha bacaṇa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek