Quran with Panjabi translation - Surah Al-Qasas ayat 23 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ أُمَّةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ يَسۡقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ ٱمۡرَأَتَيۡنِ تَذُودَانِۖ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَاۖ قَالَتَا لَا نَسۡقِي حَتَّىٰ يُصۡدِرَ ٱلرِّعَآءُۖ وَأَبُونَا شَيۡخٞ كَبِيرٞ ﴾
[القَصَص: 23]
﴿ولما ورد ماء مدين وجد عليه أمة من الناس يسقون ووجد من﴾ [القَصَص: 23]
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Ate jadom uha madayana de pani te pahuci'a tam ute usa ne lokam de ika samuha nu pani pila'unde ho'e dekhi'a. Ate usa tom vakhari'am ika pase do auratam nu dekhi'a ki uha apani'am bakari'am nu roka ke kharhi'am hana. Musa ne unham nu puchi'a ki tuhada ki masala hai. Unham ne akhi'a ki asim pani nahim pila'unde jadom taka caravahe apani'am bakari'am ithom na hata laina ate sade pita bazuraga hana |
Dr. Muhamad Habib, Bhai Harpreet Singh, Maulana Wahiduddin Khan Atē jadōṁ uha madayana dē pāṇī tē pahuci'ā tāṁ utē usa nē lōkāṁ dē ika samūha nū pāṇī pilā'undē hō'ē dēkhi'ā. Atē usa tōṁ vakharī'āṁ ika pāsē dō auratāṁ nū dēkhi'ā ki uha āpaṇī'āṁ bakarī'āṁ nū rōka kē khaṛhī'āṁ hana. Mūsā nē unhāṁ nū puchi'ā ki tuhāḍā kī masalā hai. Unhāṁ nē ākhi'ā ki asīṁ pāṇī nahīṁ pilā'undē jadōṁ taka carāvāhē āpaṇī'āṁ bakarī'āṁ ithōṁ nā haṭā laiṇa atē sāḍē pitā bazuraga hana |