×

O wy, ktorzy wierzycie! Trzymajcie sie stale sprawiedliwosci - zaswiadczajac to przed 4:135 Polish translation

Quran infoPolishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:135) ayat 135 in Polish

4:135 Surah An-Nisa’ ayat 135 in Polish (البولندية)

Quran with Polish translation - Surah An-Nisa’ ayat 135 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 135]

O wy, ktorzy wierzycie! Trzymajcie sie stale sprawiedliwosci - zaswiadczajac to przed Bogiem - rowniez wzgledem was samych albo wzgledem waszych dzieci i krewnych, czy to bedzie bogaty, czy biedny! - bo Bog jest im blizszy. Przeto nie idzcie za namietnoscia, abyscie nie naruszyli sprawiedliwosci. Jesli lawirujecie i odwracacie sie, to, zaprawde, Bog jest w pełni swiadomy tego, co czynicie

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو, باللغة البولندية

﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو﴾ [النِّسَاء: 135]

Jozefa Bielawskiego
O wy, którzy wierzycie! Trzymajcie się stale sprawiedliwości - zaświadczając to przed Bogiem - również względem was samych albo względem waszych dzieci i krewnych, czy to będzie bogaty, czy biedny! - bo Bóg jest im bliższy. Przeto nie idźcie za namiętnością, abyście nie naruszyli sprawiedliwości. Jeśli lawirujecie i odwracacie się, to, zaprawdę, Bóg jest w pełni świadomy tego, co czynicie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek