Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 135 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 135]
﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو﴾ [النِّسَاء: 135]
Khalifah Altai Ay muminder! Adildikte mıqtı turıp, eger ozderinnin, ake- seselerinnin jane jaqındarınnın ziyanına bolsa da, Alla usin aygaq bolındar; bay nemese kedey bolsa da. Oytkeni Alla, ekewine de tım jaqın. (Olardın xalin biledi) Endese adildik istew napsige ermender. Eger tilderindi burıp, sındıqtı burmalasandar, saksiz Alla ne istegenderindi tolıq bilwsi |
Khalifah Altai Äy müminder! Ädildikte mıqtı turıp, eger özderiñniñ, äke- şeşeleriñniñ jäne jaqındarıñnıñ zïyanına bolsa da, Alla üşin ayğaq bolıñdar; bay nemese kedey bolsa da. Öytkeni Alla, ekewine de tım jaqın. (Olardıñ xalin biledi) Endeşe ädildik istew näpsige ermeñder. Eger tilderiñdi burıp, şındıqtı burmalasañdar, şäksiz Alla ne istegenderiñdi tolıq bilwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, imanga kelgender! Allah usin kwalik etkenderinde twralıqtan aynımandar, tipti ozderine ne ata-analarına nemese jaqındarına qarsı kwalik etsender de. Ol - / isi qaralwsı / bay ne ked ey bolsın, Allah qay-qaysısına da jaqınıraq. Sondıqtan adildikten awıtqıp ketpew usin konil kumarlıgına ermender. Eger burmalasandar ne bas tartsandar, albette, Allah. - ne istep jatqandarınnan Xabardar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, ïmanğa kelgender! Allah üşin kwälik etkenderiñde twralıqtan aynımañdar, tipti özderiñe ne ata-analarıña nemese jaqındarıña qarsı kwälik etseñder de. Ol - / isi qaralwşı / bay ne ked ey bolsın, Allah qay-qaysısına da jaqınıraq. Sondıqtan ädildikten awıtqıp ketpew üşin köñil kumarlığına ermender. Eger burmalasañdar ne bas tartsañdar, älbette, Allah. - ne istep jatqandarıñnan Xabardar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, иманға келгендер! Аллаһ үшін куәлік еткендеріңде туралықтан айнымаңдар, тіпті өздеріңе не ата-аналарыңа немесе жақындарыңа қарсы куәлік етсеңдер де. Ол - / ісі қаралушы / бай не кед ей болсын, Аллаһ қай-қайсысына да жақынырақ. Сондықтан әділдіктен ауытқып кетпеу үшін көңіл кұмарлығына ермендер. Егер бұрмаласаңдар не бас тартсаңдар, әлбетте, Аллаһ. - не істеп жатқандарыңнан Хабардар |