Quran with Portuguese translation - Surah An-Nur ayat 35 - النور - Page - Juz 18
﴿۞ ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٖ فِيهَا مِصۡبَاحٌۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِي زُجَاجَةٍۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوۡكَبٞ دُرِّيّٞ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٖ مُّبَٰرَكَةٖ زَيۡتُونَةٖ لَّا شَرۡقِيَّةٖ وَلَا غَرۡبِيَّةٖ يَكَادُ زَيۡتُهَا يُضِيٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٞۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٖۚ يَهۡدِي ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 35]
﴿الله نور السموات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة﴾ [النور: 35]
Helmi Nasr Allah e a luz dos ceus e da terra. O exemplo de Sua luz e como o de um nicho, em que ha uma lampada. A lampada esta em um cristal. O cristal e como se fora astro brilhante. E aceso pelo oleo de uma bendita arvore olivea, nem de leste nem de oeste; seu oleo quase se ilumina, ainda que o nao toque fogo algum. E luz sobre luz. Allah guia a Sua luz a quem quer. E Allah propoe, para os homens, os exemplos. E Allah, de todas as cousas, e Onisciente |
Samir El Hayek Deus e a Luz dos ceus e da terra. O exemplo da Seu Luz e como o de um nicho em que ha uma candeia; esta esta numrecipiente; e este e como uma estrela brilhante, alimentada pelo azeite de uma arvore bendita, a oliveira, que nao e orientalnem ocidental, cujo azeite brilha, ainda que nao o toque o fogo. E luz sobre luz! Deus conduz a Sua Luz ate quem Lhe apraz. Deus da exemplos aos humanos, porque e Onisciente |
Samir El Hayek Deus é a Luz dos céus e da terra. O exemplo da Seu Luz é como o de um nicho em que há uma candeia; esta está numrecipiente; e este é como uma estrela brilhante, alimentada pelo azeite de uma árvore bendita, a oliveira, que não é orientalnem ocidental, cujo azeite brilha, ainda que não o toque o fogo. É luz sobre luz! Deus conduz a Sua Luz até quem Lhe apraz. Deus dá exemplos aos humanos, porque é Onisciente |