×

Ó vós que credes! Sede constantes na equanimidade, testemunhando por Allah, ainda 4:135 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:135) ayat 135 in Portuguese

4:135 Surah An-Nisa’ ayat 135 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah An-Nisa’ ayat 135 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 135]

Ó vós que credes! Sede constantes na equanimidade, testemunhando por Allah, ainda que contra vós mesmos, ou contra os pais e os parentes. Quer se trate de rico ou pobre, Allah terá prioridade sobre ambos. Então, não sigais as paixões, para serdes justos. E, se deturpais o testemunho ou dais de ombros, por certo, Allah, do que fazeis, é Conhecedor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو, باللغة البرتغالية

﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا قوامين بالقسط شهداء لله ولو على أنفسكم أو﴾ [النِّسَاء: 135]

Helmi Nasr
O vos que credes! Sede constantes na equanimidade, testemunhando por Allah, ainda que contra vos mesmos, ou contra os pais e os parentes. Quer se trate de rico ou pobre, Allah tera prioridade sobre ambos. Entao, nao sigais as paixoes, para serdes justos. E, se deturpais o testemunho ou dais de ombros, por certo, Allah, do que fazeis, e Conhecedor
Samir El Hayek
O fieis, sede firmes em observardes a justica, atuando de testemunhas, por amor a Deus, ainda que o testemunho sejacontra vos mesmos, contra os vossos pais ou contra os vossos parentes, seja contra vos mesmos, contra os vossos pais oucontra os vossos parentes, seja o acusado rico ou pobre, porque a Deus incumbe protege-los. Portanto, nao sigais os vossoscaprichos, para nao serdes injustos; e se falseardes o vosso testemunho ou vos recusardes a presta-lo, sabei que Deus estabem inteirado de tudo quanto fazeis
Samir El Hayek
Ó fiéis, sede firmes em observardes a justiça, atuando de testemunhas, por amor a Deus, ainda que o testemunho sejacontra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra os vossos parentes, seja contra vós mesmos, contra os vossos pais oucontra os vossos parentes, seja o acusado rico ou pobre, porque a Deus incumbe protegê-los. Portanto, não sigais os vossoscaprichos, para não serdes injustos; e se falseardes o vosso testemunho ou vos recusardes a prestá-lo, sabei que Deus estábem inteirado de tudo quanto fazeis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek