Quran with Portuguese translation - Surah An-Nisa’ ayat 78 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا ﴾
[النِّسَاء: 78]
﴿أينما تكونوا يدرككم الموت ولو كنتم في بروج مشيدة وإن تصبهم حسنة﴾ [النِّسَاء: 78]
Helmi Nasr Onde quer que estejais, a morte atingir-vos-a, ainda que estejais em elevadas torres. E se algo de bom os alcanca, dizem: "Isso e da parte de Allah"; e, se algo de mau os alcanca, dizem: "Isso e de ti." Dize: "Tudo e de Allah." Mas por que razao este povo quase nao entende conversacao alguma |
Samir El Hayek Onde quer que vos encontrardes, a morte vos alcancara, ainda que vos guardeis em fortalezas inexpugnaveis. (Quantoaos hipocritas), se os alcanca uma ventura, dizem: Isto provem de ti. Dize-lhes: Tudo emana de Deus! Que sucede a estagente, que nao compreende o que lhe e dito |
Samir El Hayek Onde quer que vos encontrardes, a morte vos alcançará, ainda que vos guardeis em fortalezas inexpugnáveis. (Quantoaos hipócritas), se os alcança uma ventura, dizem: Isto provém de ti. Dize-lhes: Tudo emana de Deus! Que sucede a estagente, que não compreende o que lhe é dito |