Quran with Portuguese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 19 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ عَلَىٰ فَتۡرَةٖ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٖ وَلَا نَذِيرٖۖ فَقَدۡ جَآءَكُم بَشِيرٞ وَنَذِيرٞۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[المَائدة: 19]
﴿ياأهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم على فترة من الرسل أن﴾ [المَائدة: 19]
Helmi Nasr O seguidores do Livro! Com efeito, Nosso Mensageiro chegou-vos para tornar evidente, para vos, a Verdade, apos um interregno, um intervalo de Mensageiros, para que nao digais: "Nao nos chegou alvissareiro nem admoestador." Entao, de fato, chegou-vos um alvissareiro e admoestador. E Allah, sobre todas as cousas, e Onipotente |
Samir El Hayek O adeptos do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro, para preencher a lacuna (na serie) dos mensageiros, a fimde que nao digais. Nao nos chegou alvissareiro nem admoestador algum! Sim, ja vos chegou um alvissareiro e admoestador, porque Deus e Onipotente |
Samir El Hayek Ó adeptos do Livro, foi-vos apresentado o Nosso Mensageiro, para preencher a lacuna (na série) dos mensageiros, a fimde que não digais. Não nos chegou alvissareiro nem admoestador algum! Sim, já vos chegou um alvissareiro e admoestador, porque Deus é Onipotente |